Translation for "thus guaranteed" to russian
Thus guaranteed
Translation examples
In the interest of all concerned, the United Nations would thus guarantee the credibility of the referendum.
В интересах всех соответствующих сторон Организация Объединенных Наций таким образом гарантировала бы справедливый характер референдума.
Involvement of indigenous peoples in all matters affecting them in the regions where they lived, including the right to utilize, administer and conserve natural resources on their land, was thus guaranteed.
Таким образом гарантировано участие коренных народов во всех касающихся их вопросах на всей территории их проживания, включая право использовать и сохранять природные ресурсы на своих землях и управлять ими.
First, it seeks to avoid dissipation and concealment of assets pending the setting aside proceedings in the country where the award was rendered and thus guarantees that the award may be successfully enforced if the setting aside action is dismissed.
Во-первых, оно призвано не допустить распыления и сокрытия активов до завершения процедуры отмены арбитражного решения в стране, в которой оно было вынесено, и таким образом, гарантировать, что это арбитражное решение можно успешно привести в исполнение в случае отказа в удовлетворении иска об отмене.
таким образом, гарантируется
The right to publish newspapers and periodicals was thus guaranteed by law.
Право на публикацию газет и периодических изданий, таким образом, гарантируется законом.
The principle of an enforceable right to compensation is thus guaranteed in accordance with article 14 of the Convention.
Принцип осуществимости права на компенсацию, таким образом, гарантируется в соответствии со статьей 14 Конвенции.
It is thus guaranteed that the integration of long-term unemployed persons into regular employment can be funded with DM 750 million per year.
Таким образом гарантируется финансирование мер по обеспечению постоянного трудоустройства длительно безрабoтных в объеме 750 млн. марок в год.
It thus guaranteed equality before the law and equality of opportunity, while providing for affirmative action favouring particularly disadvantaged groups.
Она, таким образом, гарантирует равенство перед законом и равенство возможностей, предусматривая принятие позитивных мер в пользу групп, находящихся в особо неблагоприятном положении.
The State party had indicated in paragraph 73 of its report that article 3 of the European Convention on Human Rights provided an even broader definition of the prohibition of torture than the Convention against Torture, and that the independence of courts and the protection of victims of torture was thus guaranteed in Estonia.
В пункте 73 своего доклада государство-участник указало, что статья 3 Европейской конвенции о защите прав человека предусматривает более широкое определение запрета на применение пыток, чем Конвенция против пыток, и что в Эстонии таким образом гарантируется независимость судов и защита жертв пыток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test