Translation for "threw and was" to russian
Translation examples
He pulled me and threw me on the floor.
Он схватил меня и бросил на пол.
The men then allegedly grabbed the Sikh student and threw him into a swimming pool.
После этого они, как сообщается, схватили студента и бросили его в бассейн.
R.L. took a flower bowl from the stairs and threw it at Mr. Dawas.
Р.Л. схватил находившийся на лестнице цветочный горшок и бросил его в г-на Даваса.
They did the experiment again, and the monkey picked up the cucumber and threw it back at the experimenter.
Эксперимент был повторен, и обезьяна взяла огурец и бросила его обратно в того, кто ей дал его.
In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside.
В обоих случаях поджигатели разбили витрины и бросили внутрь бутылки с зажигательной смесью.
Israel left the cage, threw away the keys and left the residents to their bitter fate.
Израиль бросил клетку, выбросил ключи и оставил жителей наедине с их горькой судьбой.
After they had done so, Officer Gaine swore and threw their diplomatic accreditations into the car.
После того, как они сделали это, полицейский Гейн выругался и бросил их дипломатические аккредитационные удостоверения в машину.
He allegedly broke into a Monoprix store and threw a Molotov cocktail into the officers’ residence.
Он якобы ворвался в помещение одного из магазинов "Монопри" и бросил бутылку с зажигательной смесью в помещение сотрудников.
Chikunov asked them to stop the car, stepped out and threw a grenade inside, with the intention to kill them.
Чикунов потребовал остановить машину, вышел из нее и бросил внутрь гранату, намереваясь их убить.
They also reportedly bound him hand and foot and threw him into a pool of water, where they went on beating him.
Кроме того, утверждается, что его связали по рукам и ногам и бросили в колодец, где вновь продолжили избиение.
He took off his thick black coat and threw it to Harry.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
He opened his hand, stared at the coin, swung, and threw it into the water;
Он разжал руку, пристально поглядел на монетку, размахнулся и бросил ее в воду;
Suddenly she looked around, shuddered, gave a loud cry, and threw herself in the prince's arms. "Mine, mine!"
но вдруг осмотрелась, вздрогнула, вскрикнула и бросилась к князю. – Мой!
He took a pinch of glittering powder out of the flowerpot, stepped up to the fire, and threw the powder into the flames.
Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь.
“It’s not hurting you,” said Lily, but she closed her hand on the blossom and threw it back to the ground.
— Он же тебя не укусит! — откликнулась Лили, однако сомкнула ладонь и бросила цветок на землю.
So I took out a little nightgown, opened the top bed, and threw the nightgown carelessly on it.
Я вытащил ночную рубашку жены, разобрал верхнюю постель, бросил рубашку поверх нее.
“Got a sock,” said Dobby in disbelief. “Master threw it, and Dobby caught it, and Dobby—Dobby is free.”
— Добби получил носок, — пролепетал домовик, не веря своему счастью. — Хозяин бросил, Добби поймал, и Добби… Добби свободен!
“Phineas Nigellus,” Hermione explained as she threw the bag onto the kitchen table with the usual sonorous, clanking crash.
— Финеас Найджелус, — пояснила Гермиона и бросила на стол сумочку, которая издала при этом ставший уже привычным гулкий грохот.
said Hermione, still giggling, as she threw Witch Weekly onto the empty chair beside her. “What a pile of old rubbish.”
— Что-то мало она намарала. Похоже, совсем разучилась сочинять, — сквозь смех сказала Гермиона и бросила журнал на незанятый стул. — Ну и чушь!
He threw his wand down on to his bedside table, pulled off his robes, stuffed them angrily into his trunk and pulled on his pyjamas.
Он бросил на тумбочку волшебную палочку, стянул мантию, рассерженно засунул ее в чемодан и надел пижаму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test