Translation for "those selected" to russian
Those selected
Translation examples
(d) Top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that are not among those selected in (a), (b) or (c) above.
d) страны, предоставляющие самые крупные контингенты военного персонала и гражданской полиции для миссий Организации Объединенных Наций, помимо выбранных на основании пункта a), b) или c) выше.
(d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions;
d) пять членов, которые предоставляют самые большие контингенты военнослужащих и гражданских полицейских для миссий Организации Объединенных Наций, не входящих в число членов, выбранных в соответствии с положениями подпункта (a), (b) или (c) выше, которые выбраны десятью членами, предоставляющими самые большие контингенты, из их числа с уделением должного внимания размерам их взносов;
Victim Support Facilitators are those selected implementing partners requested by the United Nations to facilitate the delivery of assistance and support to complainants, victims and children born as a result of sexual exploitation and abuse.
Посредниками по работе с жертвами являются те выбранные имплементирующие партнеры, которых Организация Объединенных Наций просила содействовать в оказании помощи и поддержки заявителям, жертвам и детям, родившимся в результате сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
Information had also been requested about the selection of the duty stations for which local-currency dependency benefits were specified and why they differed from those selected for the education grant entitlement.
Была также запрошена информация, касающаяся выбора мест службы, по которым указывались размеры надбавок на иждивенцев в местной валюте, а также был задан вопрос о том, почему для этого были выбраны другие места службы, чем для субсидии на образование.
(c) Top providers of assessed contributions to the United Nations budgets and voluntary contributions to the United Nations funds, programmes and agencies, including the standing Peacebuilding Fund, that are not among those selected in (a) or (b) above;
с) страны, делающие самые крупные начисленные взносы в бюджеты Организации Объединенных Наций и самые крупные добровольные взносы в фонды, программы и учреждения Организации Объединенных Наций, включая Постоянный фонд миростроительства, помимо выбранных на основании пункта a) или b) выше;
(c) Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund, that were not among those selected in (a) or (b) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions;
c) пять членов, которые делают самые большие начисленные взносы в бюджеты Организации Объединенных Наций и добровольные взносы в фонды, программы и учреждения Организации Объединенных Наций, включая постоянный фонд миростроительства, не входящих в число членов, выбранных в соответствии с положениями подпункта (a) или (b) выше, которые были выбраны десятью членами, делающими самые большие взносы, из их числа с уделением должного внимания размерам их взносов;
At the same time, my delegation takes this opportunity to state its confidence in those selected by this process and wish them well in their mission to apply the law dispassionately, thus promoting justice, reconciliation and peace among the peoples who comprise the former Yugoslavia.
В то же время наша делегация хотела бы, пользуясь этой возможностью, заявить о своем доверии к тем, кто будет выбран сегодня, и пожелать им успеха в выполнении возложенной на них задачи обеспечения бесстрастного применения норм права во имя торжества справедливости и мира и достижения примирения между народами, населяющими бывшую Югославию.
Those emoluments were consistent with the general way in which those selected for part-time tasks by the General Assembly were usually remunerated (by way of a per diem and honorarium) and such persons are accorded the status of expert on mission (see ST/SGB/107/Rev.6).
Эти выплаты осуществляются в соответствии с общим механизмом, регулирующим вознаграждение лиц, которые были выбраны Генеральной Ассамблеей для оказания услуг на условиях неполной занятости (в виде суточных и гонорара), и этим лицам предоставляется статус экспертов в командировке (см. ST/SGB/107/Rev.6).
(d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that are not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the ten top providers, giving due consideration to the size of their contributions, according to a list provided by the Secretary-General, based on the average monthly contributions in the previous three calendar years for which statistical data are available;
d) пять членов, которые предоставляют самые большие контингенты военнослужащих и гражданских полицейских для миссий Организации Объединенных Наций, не входящих в число членов, выбранных в соответствии с положениями подпунктов а, b или с, выше, которые выбраны десятью членами, предоставляющими самые большие контингенты, из их числа, с уделением должного внимания размерам их взносов, по списку, представленному Генеральным секретарем, на основе среднемесячной численности контингентов за предыдущие три календарные года, по которым имеются статистические данные;
(d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that are not among those selected in (a), (b) or (c) above selected by and among the ten top providers, giving due consideration to the size of their contributions, according to a list provided by the Secretary-General, based on the average monthly contributions in the previous three calendar years for which statistical data are available;
d) пять членов, которые предоставляют самые большие контингенты военнослужащих и гражданских полицейских для миссий Организации Объединенных Наций, не входящих в число членов, выбранных в соответствии с положениями подпунктов (а), (b) или (с), выше, которые выбраны десятью членами, предоставляющими самые большие контингенты, из их числа, с уделением должного внимания размерам их контингентов, по списку, представленному Генеральным секретарем, на основе среднемесячной численности контингентов за предыдущие три календарных года, по которым имеются статистические данные;
Those selected by you will, of course, pool their interviews with the entire press corps and we will furnish you all necessary photos.
Выбранные вами, разумеется, возьмут интервью учитывая вопросы всего пресс-корпуса, а также мы предоставим вам все необходимые фото.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test