Translation for "this time" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Time spent in prison is time that is lost.
Время, проведенное в тюрьме, -- это время, которое потеряно.
and all this time we heard nothing of the three surviving mutineers.
И за все это время мы ни разу ничего не слыхали об уцелевших разбойниках.
It was not for my own sake that I have been so anxious and worried all this time!
я не о себе беспокоилась и промучилась всё это время.
A galactic civilization could grow from a single worm five times over in that time.
За это время из одного-единственного червяка может возникнуть пять галактических цивилизаций!
and yet there have been things enough happened in the time.
Однако за это время произошла уйма всяких событий.
«And so you ain't had no meat nor bread to eat all this time?
– Значит, все это время ты не ел ни хлеба, ни мяса?
I hope to be able to prepare you for your Apparition test in this time—
Надеюсь, за это время мне удастся подготовить вас к трансгрессионным испытаниям…
The dwarves ate and ate, and talked and talked, and time got on.
А карлики всё это время ели и ели, говорили и говорили;
And all the time there had been a small fortune belonging to him, buried deep under London.
А все это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему сокровище.
But both of us loved each other all that time, old sport, and you didn't know.
Но мы все это время любили друг друга, старина, а вы не знали.
It was time for the rescuer to appear—but no one was coming to help this time—
Сейчас явится спаситель… но помощи в этот раз не было.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test