Translation for "they were and that had" to russian
- они были, и это было
- они были и что было
Similar context phrases
Translation examples
Many of the students were informed they had been expelled because of their faith.
Многих из этих учащихся информировали о том, что они были исключены из школы изза своей религии.
On the other hand, it has been argued that these challenges, as serious as they may be, were not insurmountable had there been sufficient political will, backed by adequate financial resources, to make these agreements work.
С другой стороны, утверждалось, что эти проблемы, какими бы серьезными они ни были, не были непреодолимыми при наличии достаточной политической воли, подкрепленной надлежащими финансовыми ресурсами для эффективного осуществления этих соглашений.
When those establishments were effectuated, and had become so considerable as to attract the attention of the mother country, the first regulations which she made with regard to them had always in view to secure to herself the monopoly of their commerce; to confine their market, and to enlarge her own at their expense, and, consequently, rather to damp and discourage than to quicken and forward the course of their prosperity.
Когда эти колонии были основаны и настолько разрослись, что привлекли внимание метрополии, первые ее мероприятия по отношению к ним всегда имели в виду обеспечить ей монополию торговли с ними, ограничить их рынок и за их счет расширить свой собственный, а следовательно, скорее задержать и помешать развитию их благосостояния, чем ускорить и подвинуть его вперед.
A good day for strolling on their way along the groves and glades of Ithilien; but though Orcs may shun the sunlight, there were too many places here where they could lie hid and watch; and other evil eyes were abroad: Sauron had many servants. Gollum, in any case, would not move under the Yellow Face. Soon it would look over the dark ridges of the Ephel Dúath, and he would faint and cower in the light and heat.
Идти бы и идти по рощам и полянам Итилии, тем более что и орки не любят дневного света; ну а вдруг они отсиживаются где-нибудь в темных тайниках и следят оттуда? И кроме них есть кому следить: у Саурона соглядатаев хватает. Да и все равно Горлум не потерпит Желтой Морды в небесах, а она вот-вот выглянет из-за кряжей Эфель-Дуата и начнет, назло Горлуму, светить и греть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test