Translation for "they think that is" to russian
They think that is
  • они думают, что это
Translation examples
они думают, что это
It would be naive for me or you to think that that task will be simple and straightforward.
С моей, да и вашей стороны было бы наивно думать, что эта задача будет простой и несложной.
But I do not think that is the case.
Но я не думаю, чтобы это было так.
I think that this is an inarguable fact.
Я думаю, что это неоспоримый факт.
I think that this is something we all agree on.
Я думаю, что это то, с чем все мы согласны.
I do not think that is an unreasonable request.
Я не думаю, что эта просьба неразумна.
I don't think it was badly motivated."
Я не думаю, что это было злонамеренным действием".
Does anyone think that it is rhetorical?
Неужели кто-то еще думает, что это лишь слова?
I think this is very much valid today.
И мне думается, что это весьма справедливо и сегодня.
I think that that is a very valid point.
И мне думается, что это очень веский тезис.
I think that that is true of all of us here in the Conference as well.
И мне думается, что это касается и всех нас здесь, на Конференции.
“Well, do you think this is Southend?” “Oh yes.”
– А ты думаешь, что это Саутенд? – Да.
I think that this ought to be explained at once, and that you should make peace.
я думаю, что это надо немедленно разъяснить, и вы должны помириться.
“Yes,” said Arthur, “we’d be mad, all things considered, to think this was Southend.”
– Может, – кивнул Артур, – даже наверняка, раз думаем, что это Саутенд.
Has everybody quit thinking the nigger done it?» «Oh, no, not everybody.
Кто ж ему помешает!.. А теперь уже больше никто не думает, что это негр убил? – Да нет, думают еще.
“So you—you don’t think it can be a fairy tale or a myth?” Hermione asked hopefully.
— А вы… не думаете, что это просто сказки или мифы? — с надеждой спросила Гермиона.
“You didn’t think it was such a freaks’ school when you wrote to the headmaster and begged him to take you.”
— Вряд ли ты думала, что это школа для уродов, когда писала директору и клянчила, чтобы тебя приняли.
“You definitely think it is Potter, then, Ernie?” said a girl with blonde pigtails anxiously. “Hannah,”
— Так ты, Эрни, думаешь, что это Гарри Поттер? — волнуясь, спросила светловолосая девочка, дергая себя за косички, перетянутые резинками.
“You don’t think it was me, Professor?” Harry repeated hopefully as Dumbledore brushed rooster feathers off his desk.
— Вы действительно думаете, что это не я? — с надеждой спросил Гарри, наблюдая, как Дамблдор сметает со стола петушиные перья.
I think I was getting close to the kind of thing that happens when you begin to fall asleep: There are apparent logical connections, but when you try to remember what made you think of what you’re thinking about, you can’t remember.
Думаю, тут есть сходство с тем, что происходит с засыпающим человеком: в том, что он думает в это время, вроде бы и присутствует некоторая логическая связь, но, когда он пытается вспомнить, чем эти мысли были вызваны, ничего не получается.
«Now you think it's bad luck; but what did you say when I fetched in the snake-skin that I found on the top of the ridge day before yesterday?
– Вот ты думаешь, что это не к добру, а что ты говорил позавчера, когда я принес змеиную кожу, которую нашел на верху горы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test