Translation examples
All of that has made me a very happy person.
И все это сделало меня очень счастливым человеком.
By doing so, you will have made me extremely happy.
Тем самым вы сделаете меня очень счастливым человеком.
- They made me a "floating" detective.
- Они сделали меня "плавающим" детективом.
They, uh, they made me an honorary Truitt.
Они сделали меня почетным Трюиттом.
That's why they made me a sergeant.
Вот почему они сделали меня сержантом.
They made me the administer of probate.
Они сделали меня управляющим имуществом по наследству.
But in the process, they made me dangerous.
Но в процессе они сделали меня опасным.
They made me a critical reader, contemptuous of the less eloquent.
Они сделали меня критиком, относительно противоречивым.
and she laid down with that space pilot, and they made me.
Она спала с тем пилотом. Они сделали меня.
The Julies loved the new name so much, they made me co-host.
Джули очень понравилось новое название. и они сделали меня соорганизатором.
I was there all the time, so that's why they made me project manager.
Я пропадал там все время, и они сделали меня руководителем проекта.
I hate Canadians now 'cause they made me have a dirty mouth! Burn it all!
Мамуля говорит, что теперь я ненавижу канадцев, потому что они сделали меня сквернословом.
You think because I'm what you made me that I cannot feel the need for revenge?"
Ты думаешь, из-за того, что я есть то, чем ты меня сделала, я не могу желать мести?
Come on, I don't even know how they made me, what was involved...
Да ладно, я даже не знаю, как они меня сделали, что при этом использовали...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test