Similar context phrases
Translation examples
There is a special evil in the abuse and exploitation of the most innocent and vulnerable.
Есть особое зло в жестоком обращении и эксплуатации самых невинных и уязвимых людей.
There is evil, but a kind of naive, good evil.
Там есть зло, но в каком-то смысле наивное, доброе зло:
The problem is not that there is evil in the world, the problem is that there is good.
Проблема не в том, что в мире есть зло, а в том, что есть добро.
His death should be a reminder to us all that there is evil in this world and that we cannot falter in the face of it, but we also can't let it infect us.
Его смерть должна быть напоминанием всем нам, что в этом мире есть зло, перед лицом которого мы не можем колебаться, но так же мы не можем позволить ему проникнуть в нас.
‘When I read these words, my quest was ended. For the traced writing was indeed as Isildur guessed, in the tongue of Mordor and the servants of the Tower. And what was said therein was already known. For in the day that Sauron first put on the One, Celebrimbor, maker of the Three, was aware of him, and from afar he heard him speak these words, and so his evil purposes were revealed. ‘At once I took my leave of Denethor, but even as I went northwards, messages came to me out of Lórien that Aragorn had passed that way, and that he had found the creature called Gollum. Therefore I went first to meet him and hear his tale. Into what deadly perils he had gone alone I dared not guess.’ ‘There is little need to tell of them,’ said Aragorn.
и ежели накалить Кольцо в огне, то проступит, быть может, и таинственная надпись, однако я страшусь причинить Ему зло, ибо чувствую, что Оно уже дорого мне, и слишком дорого заплатили за Него нуменорцы». Итак, мои предположения оправдались. Враг воспользовался буквами эльфов, но сделал надпись на мордорском языке, и эта надпись давно известна, ибо, когда Враг выковывал Кольцо, эльф Селебримбэр проник в его замыслы и отчетливо услышал магические слова, которые Саурон мысленно повторял, выбивая надпись на Кольце Всевластья. Я простился с Денэтором и поспешил в Хоббитанию, но на пути получил известие от эльфов, что Арагорн все-таки поймал Горлума, и решил сначала побывать в Лихолесье. Арагорн преодолел смертельные опасности, выслеживая Горлума у границ Мордора, но об этом пусть он расскажет сам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test