Translation for "there fell" to russian
Translation examples
He simply fell to the earth where he stood .
Как стоял, так и упал он на землю…
Then he fell, and lay where he fell, howling lugubriously as the long train of sleds churned by.
Скоро он совсем выбился из сил и упал. Лежа там, где свалился, он тоскливым воем провожал длинную вереницу нарт, мчавшихся мимо него.
No one denies that the city fell without a fight.
Никто не отрицает того, что город пал без боя.
Žepa then came under attack and also fell to Bosnian Serb forces.
После этого нападению подверглась Жепа, и она также пала под натиском сил боснийских сербов.
The south-eastern town of Harper fell to MODEL dissidents on 19 May 2003.
Город Харпер на юго-востоке страны пал под натиском повстанцев МОДЕЛ 19 мая 2003 года.
One more hero who fought relentlessly for freedom and justice has been felled by the enemies of peace and unity.
Еще один герой, неустанно сражавшийся за свободу и справедливость, пал жертвой врагов мира и единства.
The choice fell on the sample of one of the structural business statistics surveys of investment of CSO.
Выбор пал на выборку, применяемую в рамках одного из обследований структуры капиталовложений, проводимых ЦСУ в области статистики бизнеса.
My choice fell on the Arab Investment Company because it was opposite the headquarters of the General Staff.
Мой выбор пал на "Эраб инвестмент кампани", которая находится в четырехэтажном здании, расположенном напротив здания Генерального штаба.
They confirmed that this was the case, but the promised documentary support for this was never received because the regime fell the following day.
Они подтвердили, что дела обстояли именно так, однако обещанные документальные подтверждения этого так и не были получены, поскольку режим пал на следующий день.
there fell a great star from heaven...upon the third part of the rivers”. (The Holy Bible, Revelation 8:10)
"и упала с неба большая звезда ... и пала на третью часть рек и источников вод". (Библия, Откровения, 8:10)
I want to honour the memory of those Pacific islanders who fell in the struggle for freedom and justice and in the fight against oppression.
Я хотел бы отдать дань памяти тем жителям тихоокеанских островов, которые пали в борьбе за свободу и справедливость и против угнетения.
2.4 In May 1991, the Mengistu regime fell and the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) came to power.
2.4 В мае 1991 года режим Менгисту пал и к власти пришел Революционно-демократический фронт эфиопского народа (РДФЭН).
A few brave men were strung before them to make a feint of resistance, and many there fell before the rest drew back and fled to either side.
Несколько смельчаков пало, оказывая им яростное сопротивление, прежде чем союзники отступили на другую сторону.
It was some time before she could be made to hear that the prince had come, and then she opened the door only just sufficiently to let him in, and immediately locked it behind him. She then fell on her knees at his feet.
она долго ничего не слыхала, что говорили ей сквозь запертую дверь, наконец отворила, впустила одного князя, заперла за ним дверь и пала пред ним на колени.
‘I was the herald of Gil-galad and marched with his host. I was at the Battle of Dagorlad before the Black Gate of Mordor, where we had the mastery: for the Spear of Gil-galad and the Sword of Elendil, Aeglos and Narsil, none could withstand. I beheld the last combat on the slopes of Orodruin, where Gil-galad died, and Elendil fell, and Narsil broke beneath him; but Sauron himself was overthrown, and Isildur cut the Ring from his hand with the hilt-shard of his father’s sword, and took it for his own.’
Я был глашатаем великого Гил-Гэлада и участвовал в битве у Ворот Мордора, которая завершилась разгромом Врага, потому что копью Гил-Гэлада, Айглосу, так же как мечу Элендила, Нарсилу, не нашлось равных во Вражьем воинстве. Сражался я и на склонах Ородруина – или, в переводе, Огненной горы, – где погиб Гил-Гэлад и пал Элендил, сломав свой меч о шлемы врагов, но и сам Саурон был повержен Исилдуром, который завладел Кольцом Всевластья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test