Translation for "there are judgments" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Since value judgments are inevitable in defining poverty, there is no "correct" definition.
Поскольку при определении нищеты оценочные суждения неизбежны, то нет и "корректного" определения.
The use of interim measures does not imply any judgment on the Committee's eventual decision regarding the admissibility of a communication.
Использование временных мер не означает какого-либо суждения в связи с возможным решением Комитета относительно приемлемости сообщения.
When such mechanisms are perceived to be under undue government or private influence, their value is negated, as their judgments may not be respected by the public.
Когда возникает ощущение, что такие механизмы подвержены ненадлежащему правительственному или частному влиянию, их ценность сводится на нет, поскольку их суждения могут не уважаться общественностью.
The judgment was solely recorded in a "note" of an oral judgment.
Судебное решение было лишь зафиксировано в "записке" об устном судебном решении.
(a) where the judgment was obtained by fraud;
а) когда судебное решение было получено обманным путем;
The judgment has become final and conclusive.
Это судебное решение было окончательным и заключительным.
The writing of the judgment requires limited time.
Для подготовки судебного решения требуется ограниченный объем времени.
The judgment was upheld by the Military Court of Cassation.
Это судебное решение было подтверждено Военно-кассационным судом.
They make judicial judgments on the basis of judicial facts.
Они выносят судебные решения на основе судебных фактов.
Examples of judgments relevant to the implementation of article 4;
примеры судебных решений, касающихся осуществления статьи 4;
If possible, please provide concrete examples of the judgments".
По возможности, просьба представить конкретные примеры судебных решений".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test