Similar context phrases
Translation examples
When I went back one month later, I went to see them and asked them what they wanted from us.
Когда месяц спустя я вернулся, я пошел к ним и спросил, чего они от нас хотят.
He went with the policemen to point out the place where it happened.
Он пошел с полицейскими и показал место происшествия.
We tried to organize ourselves for the night and T.F. went to look for food.
Мы попытались устроиться на ночлег, и Т.Ф. пошел на поиски еды.
He even went as far as setting conditions to be complied with by the Lebanese State.
Он даже пошел на то, чтобы изложить условия, которые должно выполнить Ливанское Государство.
So he went to the doctor and said, "Doctor, everything I touch hurts me.
И вот он пошел к врачу и сказал: "Доктор, все, к чему я ни прикоснусь, причиняет мне боль.
On the evening of 3 February 2003, he went to a bar in Pamporovo with some friends.
Вечером 3 февраля 2003 года он с друзьями пошел в бар в Пампорово.
On this occasion, however, its representative went even further with his ill-intentioned and absurd allegations.
Однако теперь ее представитель в своих злонамеренных и абсурдных утверждениях пошел еще дальше.
Answer: To tell the truth, I went to the Service and said, "I am the only one coming and going.
Ответ: По правде говоря, я пошел в Службу и сказал: "Я - единственный, кто постоянно чем-то занимается.
You think maybe he found Caleb here, then went for a hike or somethin'?
Думаешь, он нашел здесь Калеба, а потом пошел пешком?
Batting practice in the morning, and then went to a movie at Wheaton Plaza.
Утром отрабатывал удар, потом пошел в кино в Уитон Плаза.
Our brilliant comrade scored 200 points and then went hot-tubbing with a couple guys he's definitely just friends with.
Наш одаренный товарищ набрал 200 очков за игру, а потом пошел в джакузи с парой парней, с которыми у него наверняка чисто дружеские отношения.
He came in by the back door, put the milk in the larder and then went into his room to read the paper and have a smoke.
Он вошел через заднюю дверь, поставил молоко в кладовой и потом пошел в свою комнату почитать газету и покурить.
But I knew he went to you and why he went,” Raskolnikov replied sharply. “You knew?”
Но я знал, что он к вам пошел и зачем пошел, — резко ответил Раскольников. — Знали? — Знал.
The caretakers wouldn't go that time, so I went.” “Today?”
Дворники не пошли тогда, я и пошел. — Сегодня?
Harry dodged the Smelting stick and went to get the mail.
Гарри увернулся от палки и пошел в коридор.
so then I went to his room and begun to paw around there.
Пошел в комнату короля и там тоже начал шарить.
“What's going on?” Raskolnikov turned to the right and went towards the crowd.
«Что такое?» Раскольников поворотил вправо и пошел на толпу.
Piece of crap killed my partner, then went after my kid.
Кусок дерма убил моего напарника, затем пошел за моим ребенком.
Lee finished a job that morning putting in flooring in a church hall then went to buy stock - we've got him on CCTV in the carpark, a receipt timed at 14:27, so that tallies.
Тем утром Ли закончил укладывать полы в церковном холле, затем пошел купить еще сырья - есть запись с камер на парковке, время покупки на чеке - 14:27, поэтому все сходтся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test