Translation for "then struck" to russian
Translation examples
It means that what was struck was meant to be struck.
Они означают, что удары были нанесены по запланированным целям.
The decision of the court simply states that "Garushyantz and Arutyuniantz struck (the victims) with a hammer", and there was no consideration of precisely who struck the blows with the hammer.
В решении суда просто говорится, что "Гарушьянц и Арутюнянц нанесли удары (жертвам) молотком", и не уточняется, кто конкретно нанес эти удары молотком.
Brian Douglas was allegedly struck on the back of the head.
Как сообщалось, Брайану Дугласу был нанесен удар по затылку.
An officer was struck in the head by a rock in the same incident.
Во время этого инцидента один из офицеров получил удар камнем по голове.
While he was being arrested he was reportedly struck on the head.
Как сообщается, при аресте ему были нанесены удары по голове.
They struck at the ideals embodied in the Charter of the United Nations.
Они нанесли удар по идеалам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
Oil depots in Niš and Lopatnica have again been struck.
Вновь нанесены удары по нефтехранилищам в Нише и Лопатнице.
A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist.
Последовала ссора, и автор ударил свою жену кулаком.
When she asked to be treated more decently, she was struck on the hand.
Когда она попросила обращаться с ней более вежливо, ее ударили по руке.
These targets were struck using the precision artillery "Dana" system.
По этим целям был нанесен удар из артиллерийской системы точного огня <<Дана>>.
Made the scene straightaway then struck directly at the vermin's nest.
Сначала осмотримся и сразу нанесем удар в гнездо паразитов.
And then struck over the head and killed before it had time to heal.
А потом она была убита ударом по голове, до того, как успела выздороветь.
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The captain had been struck dead by thundering apoplexy.
Капитан скоропостижно скончался от апоплексического удара.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
What I do now is out of friendship. I shall forget that you struck me.
И только ради этой дружбы я забуду о том, что вы ударили меня.
He even grinned to himself, but then another anxious thought struck his mind.
Он даже усмехнулся на себя, как вдруг другая тревожная мысль ударила ему в голову.
something heavy struck him on the side of the face but he merely ducked his head and sprinted onwards;
Что-то тяжелое ударилось ему в щеку, но он только пригнулся и добавил ходу;
He scraped furiously over a rock, bruised across a second, and struck a third with crushing force.
Он налетел на одну скалу, ударился о другую, потом его с сокрушительной силой отшвырнуло на третью.
Then he struck her again and yet again with all his strength, both times with the butt-end, both times on the crown of the head.
Тут он изо всей силы ударил раз и другой, всё обухом и всё по темени.
Where the man struck there was only empty air and Paul stood now behind Jamis with a clear shot at the exposed back.
Но клинок Джамиса встретил лишь воздух, а Пауль оказался у него за спиной, открытой для удара.
Just think: I struck her only twice with a riding crop; there weren't even any marks...Please do not regard me as a cynic;
Вы сообразите: я ударил всего только два раза хлыстиком, даже знаков не оказалось… Не считайте меня, пожалуйста, циником;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test