Translation for "then it became" to russian
Translation examples
And then it became kind of fun.
А потом стало даже весело.
And then it became Good Morning To You, and then Happy Birthday To You.
Потом стало "С добрым утром тебя", потом "С днём рожденья тебя".
But then it became apparent that nobody here was able to follow their damn orders.
Но потом стало очевидно, что никто здесь не смог уследить за их проклятыми требованиями.
The Mayfield was a famous hotel in the '30s and '40s, then it became a flea-bag, transient kinda place until the 1980s when they remodeled it.
"Мэйфилд" был известным отелем в 30-х и 40-х годах, а потом стал ночлежкой, местом для бродяг, вплоть до 1980 года, когда его реконструировали.
he said to himself, and it became a favourite saying of his later, and passed into a proverb.
Слова эти стали позже поговоркой, а затем – пословицей.
Then the 236, 90, 250, 8 became apparent: it must be the phases that Venus goes through.
Тут мне стало понятно и что такое 236, 90, 250 и 8 — фазы восхождения Венеры.
He then became uncooperative with the interpreter.
Затем он стал предъявлять претензии переводчику.
He then became Prime Minister of the Republic of Armenia, and from 1998 to 2008 served as President.
Затем он стал премьер-министром Республики Армения, а с 1998 по 2008 годы выполнял функции президента.
He then became the organization's first-ever Executive Assistant to the Deputy High Commissioner, a role in which he helped the Deputy High Commissioner devise and implement a new approach to coordinating the organization's various operational activities worldwide.
Затем он стал первым в истории организации помощником заместителя Верховного комиссара по административной части и, находясь в этой должности, помог заместителю Верховного комиссара разработать и внедрить новый подход к координации различных оперативных мероприятий организации по всему миру.
The decree establishing the truth commission in Peru (before it became a truth and reconciliation commission, which involved the attribution of yet another function) continued this process of expansion by requiring the commission "to analyse the political, social and cultural conditions, as well as the behaviours, both within society and by State institutions, that contributed to the tragic situation of violence experienced by Peru".
Указ об учреждении Комиссии по установлению истины в Перу (затем она стала Комиссией по установлению истины и примирению, т.е. она была наделена еще одной функцией) продолжил этот процесс расширения мандата, предписав Комиссии "проанализировать политические, социальные и культурные условия, а также модели поведения как внутри общества, так и в государственных учреждениях, которые способствовали трагическим событиям, связанным с применением насилия в Перу".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test