Translation for "their going" to russian
Translation examples
You may naturally ask yourself: what are we going to do and how are we going to do it?
Естественно, у вас возникает вопрос: что мы собираемся делать и как мы собираемся это делать?
We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us?
Нам надо спросить самих себя, кто собирается нас защищать и каким образом они собираются это делать?
It is not going to do it now either.
Не собирается он этого делать и сейчас.
Of course, we are not going to enter into that.
Но, конечно, мы не собираемся этого делать.
What are we going to do?
Что мы собираемся предпринять?
We are not going to lose that.
Терять все это мы не собираемся.
We are not going to reward this aggression.
Мы не собираемся вознаграждать за эту агрессию.
We are not going to appease the aggressor.
Мы не собираемся потакать агрессору.
But we are not going to dwell on that here.
Но мы не собираемся подробно останавливать на этом.
We are not again going to pick and choose.
Мы не собираемся снова привередничать.
What are you going to do with him?
– Чего ты с ним делать-то собираешься?
Where were you going to hang that?
– Где ты собираешься его повесить?
“And it looks like it’s going to rain.”
— И кажется, собирается дождь.
Going to feed the dogs?
Собак кормить собираешься?
Dumbledore was going to question him.
Дамблдор собирается расспросить его.
“Where are they going to hide the boy next?”
— Где они собираются спрятать мальчишку теперь?
So… going to enter, Weasley?
— Что, собираешься принять участие, Уизли?
“Is no one going to say, No you can’t possibly, let me go instead?”
– Что, никто не собирается сказать: “нет-нет, не ходи, давай лучше я пойду”?
“That’s exactly what I was going to do.”
— В точности это я и собирался проделать.
Going to kill me, Harry?” he whispered.
— Что, Гарри, собираешься убить меня? — прохрипел тот.
They seemed to be dead and their passing away was an affliction and their going from us utter destruction.
Кажется, они умерли, и их кончина - горе, и их уход от нас - полное разрушение.
Who cared to know that he was going to Wilkin's?
И кто станет интересоваться тем, что он уходит, и даже именно к Вилкину?
‘No, they never end as tales,’ said Frodo. ‘But the people in them come, and go when their part’s ended.
– Нет, они не кончаются, – сказал Фродо. – Они меняют героев – те приходят и уходят, совершив свое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test