Translation for "the recent" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As recent or very recent initiatives, at this stage it is too early to assess their impact.
Поскольку эти инициативы были приняты недавно или совсем недавно, на данном этапе слишком рано оценивать их результаты.
This is merely punishment for Lucius’s recent failures.
Это просто наказание за недавние промахи Люциуса.
He was lying on his back on the sofa, still stupefied from his recent oblivion.
Он лежал на диване навзничь, еще остолбенелый от недавнего забытья.
The potion that Professor Snape has been making for me is a very recent discovery.
Зелье, которое готовит профессор Снегг, — совсем недавнее открытие.
The recent blow on the back of Harry’s head seemed to have unsteadied him;
От недавнего удара по затылку у Гарри немного расстроилась координация движений;
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
His confidence was based on the recent discovery by Dirac of the equation that governed the electron.
Его уверенность основывалась на недавнем открытии Дирака — уравнении, которое описывало электрон.
He realized she had done this to taunt him subtly, a reproof against his recent pose of coldness.
Герцог понял, что она оделась так, чтобы поддразнить его, упрекнуть за недавнюю холодность.
How unjustly, how capriciously, how cruelly they have commonly exercised it, is too well known from recent experience.
Как несправедливо, как легкомысленно, как жестоко пользовались они им, слишком хорошо известно после недавнего опыта.
The recollection of his recent success in the service seemed to animate him and was even reflected in his face as a sort of radiance.
Воспоминания о недавнем успехе по службе как бы оживили его и даже отразились на лице его каким-то сиянием.
In the middle of the table, Mrs. Weasley was arguing with Bill about his earring, which seemed to be a recent acquisition.
А в середине стола миссис Уизли спорила с Биллом о его серьге, которая оказалась недавним приобретением.
The recent heat wave makes you shower everyday, right? .
Жара, которая стоит в последнее время, заставляет принимать душ каждый день, да?
And they will tell us what happened to him in the recent past.
Они скажут нам, что с ним происходило в последнее время.
Look, I... I know things have been crazy, you know, with all the recent changes.
Я знаю, в последнее время тут творится безумие, все эти перемены...
there was none of the earlier half-crazed delirium, nor the panicky fear of that whole recent time.
не было ни полоумного бреду, как давеча, ни панического страху, как во всё последнее время.
All the time recently, Razumikhin had had the look of a man who has firmly made up his mind.
Во всё последнее время Разумихин имел вид твердо решившегося человека.
This is not the first time in recent weeks that the Minister, Cornelius Fudge, has used new laws to effect improvements at the wizarding school.
За последнее время это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства.
Whatever his recent bitter feelings had been towards his Headmaster, Harry was somehow soothed to see Dumbledore standing before them all.
Какими бы горькими ни были чувства, которые Гарри в последнее время испытывал на его счет, вид стоящего перед залом Дамблдора вселял некое успокоение.
“The question was being debated recently, whether a member of a commune has the right to enter another member's room, either a man's or a woman's, at any time...well, and it was decided that he does...”
— Дебатирован был в последнее время вопрос: имеет ли право член коммуны входить к другому члену в комнату, к мужчине или женщине, во всякое время… ну и решено, что имеет…
Know, then, that I've come to tell you straight out: if you still harbor your former intentions towards my sister, and if you think of using some recent discovery for that end, I will kill you before you can put me in jail.
Знайте же, я пришел к вам прямо сказать, что если вы держите свое прежнее намерение насчет моей сестры и если для этого думаете чем-нибудь воспользоваться из того, что открыто в последнее время, то я вас убью, прежде чем вы меня в острог посадите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test