Translation for "the probability is" to russian
The probability is
Translation examples
Probably the warehouse owners.
Вероятно, владельцы складов.
For the purpose of this Guideline, an outflow of resources or other event is regarded as probable if the event is more likely than not to occur (i.e. the probability that the event will occur is greater than the probability that it will not).
Для целей настоящего Руководящего принципа выбытие ресурсов или иное событие считается вероятным, если оно скорее произойдет, чем не произойдет (т.е. вероятность того, что событие произойдет, превышает вероятность того, что оно не произойдет).
I'm thinking the probability is high.
Думаю, вероятность очень высока.
Given the effects we have observed the probability is exceedingly remote, sir.
Учитывая наблюдаемые нами эффекты, такая вероятность исключительно низка, сэр.
With your hypothesis B, though the probability is slight, the possible gain is infinite.
В случае твоей гипотезы Б вероятность довольно слаба, зато выигрыш бесконечен, для тебя это - смысл жизни,
The probability is our country will move toward a military dictatorship to prevent riots and complete social breakdown.
Велика вероятность возврата к военной диктатуре, предотвращая массовые беспорядки и полный упадок общества.
The probability is he's responsible for the destruction of the Antares, which indicates total disregard for human life.
Существует вероятность того, что он несет ответственность за уничтожение "Антареса", что означает полное пренебрежение к человеческой жизни.
Well, the probability is very high, but any aliens visiting this planet would have sufficient intelligence not to die in the middle of the desert.
Ну, вероятность очень велика, но все пришельцы, посещающие эту планету должны обладать достаточным интелектом чтобы не умереть посреди пустыни
So what would you say the probability is that a man with poor eyesight who hasn't fired a gun in over a year could shoot a man dead center mass with a Beretta model 86 from 60 feet away in a dark environment?
Какова вероятность того, что близорукий человек, который больше года не держал в руках оружие, может попасть в центр лба из беретты модель 86, с расстояния 18 метров в тёмном помещении?
Well--au revoir-- probably in the next world!
Ну, до свиданья – на том свете, вероятно.
It was probably the worst day of Harry’s entire life.
Вероятно, за всю жизнь у Гарри не было худшего дня.
“No, the measurement of probability!” “I don’t know. I don’t know at all.
– Да нет, значение вероятности! – Не знаю. Ничего не знаю.
Its effect, however, even in this way, it is probable, is not very considerable.
Но и такое действие, вероятно, не очень значительно.
He cannot know what Mr. Darcy is.” “Probably not;
Он и не догадывается о том, что собой представляет мистер Дарси. — Вполне вероятно.
but it is probable that he may spend very little of his time there in the future.
Но весьма вероятно, что ему не придется проводить там в будущем много времени.
It is probably the most dangerous and powerful potion in this room—oh yes,
Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате.
I thought he seemed down, but that was probably the next about the McKinnons;
По-моему, он чем-то подавлен, хотя, вероятно, все дело в новости насчет Маккиннонов.
The same is probably true of hundreds of people—” “—that’s what I said—” muttered Ron.
Там, вероятно, побывали еще сотни людей… — Вот и я говорю, — пробормотал Рон себе под нос.
This circumstance, it is probable, contributed more than any other to determine the fate of those battles.
Вероятно, это обстоятельство, больше чем какоелибо другое, определило судьбу этих сражений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test