Translation for "the haunted" to russian
Translation examples
Shut down the haunted house.
Отключите дом с привидениями.
Go in the "haunted house."
Войди в "дом с привидениями".
So, why the haunted house?
Так что за дом с привидениями?
Spooky Sounds of the Haunted Mansion.
"Жуткие звуки дома с привидениями".
He wanted to disprove the haunting.
Он пожелал доказать, что привидения там нет.
I'm gonna go in the "haunted house."
Я войду в "дом с привидениями".
Possessed by ghosts THE HAUNTED HOUSE PROJECT
- Одержимые призраками - -= ПРОЕКТ "ДОМ С ПРИВИДЕНИЕМ" =-
Folks here called it the haunted forest
Местные верили, что в нем водятся привидения.
There is a murderer loose in the haunted house.
В доме с привидениями находится убийца.
This weekend is the Haunted Hester party.
В эти выходные пройдёт вечеринка Хестер с Привидениями.
Harry thought of A History of Magic; the graveyard was supposed to be haunted;
Гарри вспомнил «Историю магии» — считается, что на кладбище обитают привидения.
This was Cirith Gorgor, the Haunted Pass, the entrance to the land of the Enemy.
Это – Кирит-Горгор, Ущелье Привидений, единственный проход во вражеские земли.
“Very haunted up here, isn’t it?” said Ron, with the air of one commenting on the weather.
— В этом месте очень много привидений. — Рон говорил, как будто сообщал прогноз погоды.
cried Professor Trelawney, who looked shocked that Harry hadn’t understood. “The giant, spectral dog that haunts churchyards!
Грим! — Профессора Трелони поразила непонятливость Гарри. — Огромный пес, вестник беды, кладбищенское привидение!
“I suppose there’s always Moaning Myrtle,” he said gloomily, referring to the ghost who haunted the girls’ toilets on the second floor.
— На худой конец, есть Плакса Миртл, — мрачно пошутил он. Привидение Миртл обитала в женском туалете на третьем этаже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test