Translation for "the crossings" to russian
Translation examples
4.2 The crossing of the SDBZ shall be through identified crossing points and corridors.
4.2 Пересечение БДПЗ будет осуществляться через указанные пункты пересечения и коридоры;
crossings without lights?
Пересечение без световых сигналов?
Level crossings None
Пересечение в одном уровне
The cross streets-- Yeah.
- Пересечение улиц... - Да.
Yankee Motor Inn, off the Cross Bronx.
Ночлежка Янки Мотор на пересечении Бронкса.
The crossing of two dreams creates many more dreams.
Пересечение двух снов порождают много новых снов.
There's the snap, looking deep. He's got a man on the crossing route.
Есть, кому отдать пас на пересечении.
Well, that was the crossing between Fifth Ave. and 42nd St...
Итак, это было пересечение 5-й авеню с 42-й улицей. - Фру Андреасен!
1459, East 183rd Street, apartment 2 King, Burnside to Grand Conk on the cross.
Восточная 183-я улица, дом 1459, квартира 2К, на пересечении Бёрнсайд-авеню и Гранд Конк.
Then of course there was the cross-channel bike. Which was over a mile up into the sky.
И, конечно, был велик для пересечения Английского канала, который поднимался на милю в воздух.
If a proto-matter device was attached to the cross-feeds that could have created the overload.
Если бомба из про-материи была рядом с пересечением энергии, это могло привести к перегрузке.
Hey. Listen, we need to figure out who ran in the cross-country relay with Paul Montgomery and Mark Coleman.
Нам нужно выяснить, кто бегал эстафету по пересеченной местности с Полом Монтгомери и Марком Колманом.
This article says that I've come to represent "the cross-section of racial politics, due process, and celebrity culture."
В этой статье сказано, что я представляю собой "Точку пересечения политики в области расизма, правовых процедур и звездной культуры".
Equipment of pedestrian crossings at intersections with traffic lights:
Оборудование пешеходных переходов на перекрестках, регулируемых светофорами:
Non-observance of rights of way at junctions and pedestrian crossings;
- нарушение правил проезда перекрестков, пешеходных переходов,
At intersections a "pedestrian crossing" is the prolongation of the pavement or the verge on the carriageway.
На перекрестках "пешеходный переход" является продолжением тротуара или края проезжей части.
The infrastructure (pavement and road crossings) are designed to be wheel chair friendly.
Инфраструктура (тротуары и дорожные перекрестки) спроектирована таким образом, чтобы быть доступной пользователям инвалидных колясок.
At unsignalled crossings, the speed of vehicular traffic should be adapted to enable safe crossing for pedestrians.
На нерегулируемых перекрестках скорость движения механических транспортных средств должна быть адаптирована таким образом, чтобы обеспечить безопасность пешеходов на пешеходных переходах.
(d) The path to be followed along the road and at intersections is clearly marked and the length of the crossing section is short;
d) дорога хорошо просматривается, в том числе на перекрестках, и если протяженность участков разъезда ограничена;
(ix) The road between Sarajevo and the crossing point north of Trnovo which gives access to Gorazde
ix) дорога между Сараево и перекрестком к северу от Трново, которая ведет к Горажде;
Other localities are assisted by service lines that reach the cross-roads located at the entrance to the localities.
Другие поселения обслуживаются транспортными маршрутами, доходящими до перекрестков, расположенных у въезда в селения.
You stopped by the cross-roads...
Ты задержалась на перекрестке...
We're at a bowling alley past the cross roads.
Мы в боулинге рядом с перекрестком.
Take her to the crossing outside Tal Areet.
Вези ее к перекрестку за Тал-Аритом.
Our car is waiting for us, there at the crossing.
Наша машина ждет нас здесь, на перекрестке.
Security cam caught Richmond making the crossing Saturday morning.
Камеры слежения засняли Ричмонда на перекрестке тем субботним утром.
We need to produce ID card in the crossing of highway
Там дальше на перекрестке весь бардак и начнется.
than 40, and, actually, after the crossing we had to slow down.
Я точно не мог ехать быстрее 40, тем более мы сбросили скорость на перекрестке.
She's denied the cross for suicide, and then buried at the centre of a crossroads.
Своим самоубийством она отвергла Христа, и теперь будет похоронена на перекрестке дорог.
Scouts reported that no enemies remained upon the roads east as far as the Cross-roads of the Fallen King.
Разведчики воротились и доложили, что вражеских застав на восточных дорогах нет, никого нет до самого перекрестка, до поверженной статуи древнего государя.
She turned, led the way down the passage, turning right into a wide cross tunnel lighted by evenly spaced yellow overhead globes.
Она повернулась и повела его по коридору. Дойдя до перекрестка с широким, освещенным подвешенными через равные промежутки желтыми шарами ламп, они свернули направо.
another ancient road crossed the East Road just outside the dike at the western end of the village, and in former days Men and other folk of various sorts had travelled much on it.
Ведь Пригорье строилось на древнем перекрестке, и старая-старая дорога пересекала Великий Тракт к западу от селения, и в былые дни не только люди, но и разный прочий народ хаживал тамошними путями.
Left to himself at the cross-roads, the prince glanced around him, quickly crossed the road towards the lighted window of a neighbouring house, and unfolded a tiny scrap of paper which he had held clasped in his right hand during the whole of his conversation with the general.
Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро перешел через улицу, близко подошел к освещенному окну одной дачи, развернул маленькую бумажку, которую крепко сжимал в правой руке во всё время разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test