Translation for "the collector" to russian
Translation examples
(d) Ratio of sediment separated from the nodule on the collector, volume of sediment rejected by the collector, size and geometry of the discharged plume, behaviour of the plume behind the collector;
d) доля осадков, сепарируемых от конкреций в коллекторе, объем осадков, отторгаемых коллектором, размер и геометрия сбрасываемого шлейфа, поведение шлейфа за коллектором;
Col.Hub/name explicitly (Collector)
Hub.)/название (коллектор)
City collector for waste collecting vessels
Коллектор горканализации для судов-сборщиков отходов
These power plants employ parabolic trough collectors.
Эти электростанции оснащены параболическими лоткообразными коллекторами.
Glazed collector area produced annually (thousands of m2)
Производство глазированной площади коллекторов в год
(c) Volume and type of material taken by the collector;
c) объем и тип материала, забираемого коллектором;
(c) Volume of sediment and nodules taken by the collector;
c) объем осадков и конкреций, забираемых коллектором;
* works for increasing the physical parameters of collectors are carried out.
* когда проводятся работы по улучшению физических параметров коллекторов.
Ocol.Hub/name - state all points where the system is connected to the collector at the outlet-hub.
Выход (коллектор-узел)/наименование - укажите все пункты, на которых система соединяется с коллектором на выходе узла
All other required functions were performed by the test collector.
Все другие необходимые функции выполнялись пилотным коллектором.
- We're approaching the collector.
- Мы приближаемся к коллектору.
The collector launch sequence has resumed.
Программа запуска коллектора возобновлена.
There is self-destruct on the collector.
Там механизм самоуничтожения на коллекторе.
Captain Picard is on board the collector.
Капитан Пикард на борту коллектора.
Been through the GPO, the collector, the sorter, the postman.
Почтовая служба, коллектор, сортировщик, почтальон.
I give the collectors everything and they still complain.
Я отдаю коллекторам всё, а они всё жалуются.
You were late on your tribute, And we are the collectors.
Ты не заплатил дань, а мы - коллекторы.
All injector sub-systems aboard the collector are off-line.
Все инжекторные подсистмы на борту и коллектор отключены.
Take this man to the collector and drown him like a dog!
Отведите этого человека к коллектору и утопите, как пса!
We're moving the collector into position and should achieve lockdown in seven.
Мы устанавливаем коллектор на место и рассчитываем пристыковать его к семи часам.
This is in the interest of legitimate collectors and scholars, as well as indigenous peoples.
Это отвечает интересам законопослушных коллекционеров и ученых, а также коренных народов.
IS3.14 A further exacerbating factor is that the worldwide collector base is downsizing.
РП3.14 Ситуация дополнительно усугубляется снижением численности коллекционеров по всему миру.
Weapons collectors' associations.
Ассоциации коллекционеров оружия
It is assumed that they are held by collectors.
Они, предположительно, находятся у коллекционеров.
For resale to collectors and museum
Для перепродажи коллекционерам и музеям
For collectors' purposes with deactivated gun and without armament
Для коллекционеров (с деактивированной пушкой и без вооружения)
MiG-23ML For collector use, fully out of action
Для коллекционеров, полностью выведен из боевого состава
Collectors may join legally established associations.
Коллекционеры могут объединяться в законно созданную ассоциацию.
It also supervises and approves arms collectors.
Он также осуществляет контроль и выдает соответствующие разрешения коллекционерам оружия.
5,45 Tantal For resale to collectors after demilitarization DP wz.27, 7,62mm
Для перепродажи коллекционерам после приведения в непригодное для использования состояние
Taneleer Tivan, The Collector.
Таленира Тивана, Коллекционера.
The collectors called him "The Seeker."
Коллекционеры называли его "ищейка".
I had to meet the collectors.
Я должен был встретить коллекционеров
The owner is quite the collector.
Да, владелец был тем еще коллекционером.
And the collectors we bought it from...
И коллекционеры, с которыми мы сотрудничали...
Anyway, I hated the dealers, the collectors...
Все равно я ненавидел дилеров, коллекционеров...
They cost about one thousand in the collector's market.
Они стоят около тысячи на рынке коллекционеров.
Not to mountain (punishment), this guy the collector trophe
Не горе(наказание), этот парень коллекционер trophe
Uh, I just had a meeting with the collector.
Эм, у меня просто назначена встреча с коллекционером.
Before I encountered the collector Jonathan Safran Foer.
Перед тем, как я случайно познакомился с коллекционером Джонатаном Сафраном Фоером.
He sounded like an enthusiastic collector who had been outbid at auction.
Он говорил, словно азартный коллекционер, у которого на аукционе из-под носа увели редкий экспонат.
Now, all eyes in the room could focus on the motionless surface and see that it was the kind of globe made for wealthy collectors or planetary governors of the Empire. It had the stamp of Imperial handicraft about it. Latitude and longitude lines were laid in with hair-fine platinum wire. The polar caps were insets of finest cloud-milk diamonds.
Теперь было хорошо видно, что это очень дорогая вещица: из тех, что изготовлялись для богатых коллекционеров и назначенных Империей правителей планет. На нем лежала неповторимая печать ручной работы мастеров метрополии: параллели и меридианы были обозначены тончайшей платиновой проволокой, полярные шапки инкрустированы отборными молочно-белыми бриллиантами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test