Translation for "the bitter" to russian
Translation examples
Bitter almond: almond kernel with a characteristic bitter taste produced by amygdalin, a natural compound of bitter almond varieties.
Горький миндаль: Ядра миндаля с характерным горьким вкусом, который обусловлен наличием амигдалина, естественного компонента разновидностей горького миндаля.
Bitter almond:
Горький миндаль:
Unfortunately, however, it has been a transformation from a bitter war to a bitter peace.
Однако, к сожалению, этот процесс стал переходом от горькой войны к горькому миру.
almond with a characteristic bitter taste produced by amygdalin, a natural compound of bitter almond varieties.
Миндаль с характерным горьким вкусом, который обусловлен наличием амигдалина, естественного компонента разновидностей горького миндаля.
sweet, free of bitter taste;
- сладким; без горького привкуса;
almond kernel with a characteristic bitter taste produced by amygdalin, a natural compound of bitter almond varieties.
Ядра миндаля с характерным горьким вкусом, который обусловлен наличием амигдалина, естественного компонента разновидностей горького миндаля.
sweet; bitter almonds are excluded;
- сладкими; горький миндаль не допускается;
Bitter almonds (by count or by weight)
- Ядра горького миндаля (по количеству или по весу)
almond kernel with a characteristic bitter taste produced by hydrocyanic acid (HCN), a natural compound of bitter almond varieties.
ядро миндаля с характерным горьким вкусом, порождаемым цианистоводородной кислотой (HCN), являющейся природным соединением разновидностей горького миндаля.
The bitter truth is better than sweet promises.
Лучше горькая правда, чем сладкие обещания.
That's the bitter truth.
Такова горькая правда.
How about "The bitter pills"?
Может, "Горькая пилюля"?
You take the bitter with the sweet... or the sweet with the bitter.
Вы делаете горькое из сладкого... или сладкое из горького...
I'll wipe the bitter tears.
Я вытру горькие слезы.
¶ Is the bitter sting of tears
Это горький поток слез
The bitter coffee, the rancid bacon,
Горький кофе, тошнотворный бекон.
With the bitter scent of poison?
С горьким ароматом яда?
- The bitters aren't working. - Matthew.
Горькая настойка не помогает, Мэттью.
- I think it's the bitters.
Я думаю, это горькая настойка.
Russian Boguzhe overawed by the bitter.
Русский Богуже спасовал перед горькой.
Luzhin assumed a bitter expression and lapsed into dignified silence.
Лужин сделал горький вид и осанисто примолк.
Nina Alexandrovna observed his cautiousness and added, with a bitter smile:
Нина Александровна заметила эту осторожность и с горькою улыбкой прибавила:
“Six pints of bitter,” said Ford Prefect to the barman of the Horse and Groom.
– Шесть пинт горького, – сказал Форд Префект бармену “Коня и конюха”.
“Well, after that one can understand why you...live as you do,” Raskolnikov said, with a bitter smirk.
— Ну и понятно после того, что вы… так живете, — сказал с горькою усмешкой Раскольников.
after all that happened between James and Sirius and Severus, there is too much bitterness there.
Все, что произошло между Джеймсом, Сириусом и Северусом, оставило слишком много горьких чувств.
The adult summation coming from the child mouth was like a bitter confirmation.
Взрослые слова и интонация из детских уст прозвучали подтверждением горькой истины.
A bitter thought touched Jessica in passing: The Count married his Lady .
Мимоходом кольнула горькая мысль: «Граф женился на своей леди – она ему жена, не наложница…»
Harry, who had expected a better welcome, noted how hard and bitter Sirius’s voice sounded.
Гарри, ожидавший более сердечного приема, отметил про себя, что голос Сириуса звучит и жестко, и горько.
“I thought you said it didn’t matter either way?” said Harry, with a bitter laugh. “Not to you anyway.”
— По-моему, вы сказали, что это не важно, — с горьким смешком ответил Гарри. — Во всяком случае для вас.
he cried out, with such bitter irritation, with such despair in his eyes, that Razumikhin dropped his hands.
— Что ж, и ты меня хочешь замучить! — вскричал он с таким горьким раздражением, с таким отчаянием во взгляде, что у Разумихина руки опустились.
Many examples attest to this bitter fact.
Об этой горькой реальности свидетельствуют многочисленные факты.
Israelis remember the bitter lessons of Gaza.
Израильтяне помнят о горьких уроках Газы.
The new Codex Standard for Bitter Cassava
новый Стандарт Кодекса на горький маниок
bitter almonds and kernels having bad smell or taste
- горькие, с плохим запахом или привкусом
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test