Translation for "the associate" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Illustration 18-6: An attorney is asked to verify that a client or business associate is familiar to the attorney or that the client or business associate is trustworthy.
Пример 18-6: К адвокату обращаются с просьбой подтвердить, что некий клиент или деловой партнер знаком этому адвокату или что этот клиент или деловой партнер заслуживает доверия.
Associate, John G. Polychroniou Solicitors, Athens.
- партнер фирмы "John G. Polychroniou Solicitors", Афины.
Associate, Bailey Shaw & Gillet Solicitors, London.
- партнер фирмы "Bailey Shaw & Gillet Solicitors", Лондон;
Cherny was an associate for this deal of Leonid Efimovic Minin.
Партнером Черного в этой сделке являлся Леонид Ефимович Минин.
Industry and their associations are critically important partners for government.
Промышленные круги и промышленные объединения являются исключительно важными партнерами для правительства.
In 2008, the Association partnered with the Canadian Lactation Consultant Association, a multinational affiliate, with bundled membership.
В 2008 году Ассоциация выступила партнером Канадской ассоциации консультантов по лактации, международной аффилированной структуры с групповым членским составом.
The partners here are primarily the Contracting Parties but also the international guaranteeing associations and the UNECE.
В данном случае партнерами являются главным образом договаривающиеся стороны, однако, помимо этого, в роли партнеров выступают международные гарантийные объединения и ЕЭК ООН.
The partners have been instructed to only use the associates in emergency situations.
Партнерам разрешено пользоваться услугами помощников лишь в чрезвычайной ситуации.
Louis, I know you take great pride in making the associates' lives miserable--
Луис, я знаю, что ты страшно гордишься тем, что делаешь жизнь партнеров невыносимой...
I see you, David, Howard and a half-dozen other partners - froze the associates out
Я вижу, как вы, Дэвид, Говард и полдюжины других партнеров выживаете помощников.
Why the partners insist on taking the associates to dinner on a weeknight is beyond me.
Зачем партнеры настаивают на том, чтобы приводить на ужин своих компаньонов в будний день, мне непонятно.
Freshly minted senior partner, expert in matters of corporate finance, and the man responsible for the superb training of the associates.
Новоявленный старший партнер, эксперт по делам о корпоративных финансах и человек, ответственный за превосходное обучение стажеров.
The room was permeated with the distinctive acrid furry odor of a Fremen sietch that she had come to associate with a sense of security.
Разумеется, комната насквозь пропиталась едким, кисловатым запахом фрименского сиетча. Только теперь этот запах ассоциировался у нее с безопасностью.
He could tell that Dumbledore understood, that he might even suspect that until his letter arrived, Harry had spent nearly all his time at the Dursleys’ lying on his bed, refusing meals, and staring at the misted window, full of the chill emptiness that he had come to associate with dementors.
Он чувствовал, что Дамблдор понимает. Может быть, даже догадывается, что, пока не пришло его письмо, Гарри почти все время лежал у себя на кровати, отказывался от еды и только смотрел в туманное окно, полное той холодной пустоты, которая у него теперь всегда ассоциировалась с дементорами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test