Translation examples
We need to rid ourselves of outsiders and reconnect to the truth that united us in the future.
Нужно избавиться от посторонних и восстановить истину, что объединит нас в будущем.
I don't know a ton about being a sibling, but I have a hunch that uniting against parents is a pretty major bonding experience.
Я понятия не имею, что значит иметь сестру, но подозреваю, что, объединившись против родителей, можно неплохо сблизиться.
These two classes are united by the fact that the "bureaucratic-military state machine" oppresses, crushes, exploits them.
Оба класса объединены тем, что «бюрократически-военная государственная машина» гнетет, давит, эксплуатирует их.
The Jaffa have fought with each other for so long, that uniting them as one, may prove as difficult a task, as convincing them to free themselves from the Goa'uld.
ƒжаффа боролись друг с другом так долго, что объединение их в единое целое, может оказатьс€ столь же трудной задачей, как и убедить их освободитс€ от √оаулдов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test