Translation for "that there were people" to russian
- что там были люди
- что есть люди,
Similar context phrases
Translation examples
There were people from Tallaf and Burj, but not very many.
Были там и люди из Таллафа и Бурджа, но их было не очень много.
I stayed with them because there were people in the Sudan who were receiving them.
Я остался с ними, потому что в Судане были люди, которые предоставили им жилье.
The Government further claimed that, just as there were people in favour of Daw Aung San Suu Kyi, there were also many people hurt by the absence of international assistance and investment who strongly resented her support for economic sanctions against the country.
Правительство далее заявило о том, что кроме сторонников гжи Аунг Сан Су Чжи, там было также и много людей, возмущенных отсутствием международной помощи и инвестиций, которые выражали решительное неприятие ее позиции в поддержку экономических санкций против этой страны.
I just--I know that there were people tracking me, and I wasn't gonna stick around to find out who, so I ran.
Я знаю, что там были люди, которые отслеживали меня, и я не собирался оставаться, чтобы узнать, кто именно, поэтому я побежал.
Now it was the third floor...the fourth...”Here!” He was overcome with perplexity: the door to the apartment was wide open, there were people in it, voices could be heard;
Вот и третий этаж… и четвертый… «Здесь!» Недоумение взяло его: дверь в эту квартиру была отворена настежь, там были люди, слышны были голоса;
In any police or security force, there were people who failed to obey the rules and in most cases they were punished.
В любом подразделении полиции или органов безопасности есть люди, не соблюдающие правила, и в большинстве случаев их наказывают.
Thus, his delegation found it difficult to maintain neutrality as long as there were people who were still denied their right to self-determination.
Поэтому его делегации трудно придерживаться нейтралитета, пока на свете есть люди, которым по-прежнему отказано в праве на самоопределение.
81. Ms. Coe (Concerned Citizens of the Cayman Islands) acknowledged that there were people in the Cayman Islands who did want independence for the Territory.
81. Гжа Коу (<<Обеспокоенные граждане Каймановых островов>>) признает, что на Каймановых островах есть люди, желающие независимости территории.
There really were people in the Territory who did not dismiss the "independence" option but even they understood that it would not become a reality in the short term and that to bring it about there would have to be careful planning and educational work.
Действительно, в территории есть люди, которые не отметают вариант <<независимость>>, но и они понимают, что в ближайшей перспективе этот вариант не пройдет и что для его реализации нужны тщательное планирование и просветительная работа.
As had been pointed out during the consideration of the report, in all countries there were people who, while not necessarily ignorant of the remedies available, believed they would have no chance of success if they filed a complaint.
Как указывалось при рассмотрении доклада, во всех странах есть люди, которые, хотя и могут знать об имеющихся средствах правовой защиты, считают, что при подаче жалобы у них не будет шансов на успех.
You said that there were people who wanted to hurt me.
Ты сказал, что есть люди, которые хотят мне навредить.
I was recruited by the JSA, and I realized that the world was much larger than just my village, and that there were people beyond its borders who also needed protection.
Я была нанята ОСА, и поняла, что мир не ограничивается моей деревней, и что есть люди за ее пределами, которые тоже нуждаются в защите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test