Translation for "that there is nobody" to russian
Translation examples
With regard to education, the Act states that nobody should be denied the right to education.
Что касается образования, то Закон предусматривает, что никому нельзя отказать в праве на образование.
There was nobody present as all the workers had left because of the ground operation.
На складе никого не было, поскольку из-за наземной операции ЦАХАЛ все работники ушли домой.
Some 30 per cent of respondents stated that "reporting was useless" or that "nobody would care".
Примерно 30 процентов респондентов заявили, что "сообщать бесполезно" или что "это никого не интересует".
There is nobody more deserving of owning their culture and legacy than the sons of this ancient Egyptian culture.
Нет никого, кто был бы более достоин быть хозяином своей культуры и наследия, чем сыны это древней египетской культуры.
Nobody should be deceived by the utterings of the rulers of Tel Aviv to the effect that the Arabs and their weapons are a source of danger.
Никого не должны обманывать высказывания правителей Тель-Авива о том, что арабы и их оружие являются источником опасности.
Fundamentally, it serves justice, in that nobody should be allowed to continue to profit from crime.
По сути, такое взыскание средств служит целям правосудия в том смысле, что никому не должно быть позволено продолжать получать прибыль от преступной деятельности.
14. AI observed that there is currently no one on death row and nobody has been sentenced to death in recent years.
14. МА отметила, что в настоящее время нет лиц, ожидающих смертной казни, и в последние годы никого не приговаривали к ней.
Tom give him a dime, and said we wouldn't tell nobody;
Том дал ему десять центов и пообещал, что мы никому не скажем;
“What?” said George, in an innocent tone that deceived nobody.
— Что? — спросил Джордж невинным тоном, который, однако, никого не обманул.
Except for that little frightened rat, I do believe there’s nobody left alive in the place!’
Кроме этого трусливого ублюдка, никого и в живых, кажется, не осталось.
I says to myself, I can fix it now so nobody won't think of following me.
Ну, думаю, теперь я так устрою, что никому и в голову не придет меня разыскивать.
He had thought Ron, Luna and Ginny were ahead of them, that they would be waiting in this room, but there was nobody there.
Он думал, что Рон, Полумна и Джинни опередили их, что они уже дожидаются их в этой комнате, но здесь никого не было.
but I see there warn't nobody in there but the remainders of Peter; so I shoved on by; but the front door was locked, and the key wasn't there.
вижу – в гостиной никого нет, кроме останков Питера, и я двинулся дальше, но парадная дверь оказалась заперта, а ключ из нее вынут.
stand right where you are. Rouse out Bob and Tom, some of you, and fetch the guns. George Jackson, is there anybody with you?» «No, sir, nobody.»
Только не шевелись, стой смирно, где стоишь… Разбудите Боба и Тома кто-нибудь и принесите ружья… Джордж Джексон, есть еще кто-нибудь с тобой? – Никого нет, сэр.
Nobody looking at these tents would guess they belonged to wizards, Harry thought, but the trouble was that once Bill, Charlie, and Percy arrived, they would be a party of ten.
Глядя на эти палатки, никому бы в голову не пришло, что их ставили волшебники. Гарри, однако, задумался: с появлением Билла, Чарли и Перси их будет десять.
And nobody is to be killed at all, if it can be helped. Keep your tempers and hold your hands to the last possible moment!’ ‘But if there are many of these ruffians,’ said Merry, ‘it will certainly mean fighting.
Лучше бы вообще никого не убивать – ну, попробуйте, удержитесь! – Это уж дудки, – возразил Мерри, – дойдет дело до драки, так не захочешь, а убьешь.
When I struck the town I see there warn't nobody out in the storm, so I never hunted for no back streets, but humped it straight through the main one;
Добежал я до города, вижу – на улицах никого нет из-за грозы, так что я не стал огибать переулками, а прямо летел вовсю по главной улице;
But there warn't no answer, and nobody come out of the wigwam. Jim was gone!
Но никто мне не откликнулся, и в шалаше никого не было. Джим пропал!
Nobody ever saw one animal by its gestures and natural cries signify to another, this is mine, that yours; I am willing to give this for that.
Никому никогда не приходилось видеть, чтобы какое-либо животное жестами или криком показывало другому: это — мое, то — твое, я отдам тебе одно в обмен на другое.
he had left his Invisibility Cloak at the top of the Astronomy Tower, but it did not matter; there was nobody in the corridors to see him pass, not even Filch, Mrs. Norris, or Peeves.
мантия-невидимка осталась на Астрономической башне, но это значения не имело: в коридорах не было никого, кто мог бы его увидеть, даже Филча, Миссис Норрис или Пивза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test