Translation for "that sign it" to russian
Translation examples
If the south side respects this agreement it signed, there can never be any reason whatsoever for it not to accept our proposal.
Если южнокорейская сторона уважает это подписанное ею соглашение, то у нее не может быть совершенно никаких оснований не принять наше предложение.
We urge those States still hesitant to do so to sign the Treaty in order to accelerate its entry into force.
Мы призываем те страны, которые все еще не решаются сделать это, подписать Договор, для того чтобы ускорить его вступление в силу.
It seems to be a common practice that members of the armed forces and security forces arrest persons without a warrant, subject them to interrogation and take them to the judge days later, after forcing them to sign a statement of good treatment.
Как представляется, распространена практика, когда военнослужащие и сотрудники сил безопасности производят несанкционированные аресты, допрашивают задержанных и доставляют их к судье только через несколько дней, вынудив их перед этим подписать заявление о том, что они не подвергались жестокому обращению.
17. As recognized by the Committee in its consideration of the fourth periodic report, the Government of the Republic of Cuba has expressed its political will to support the Optional Protocol to the Convention, and accordingly, signed it in the context of the forty-fourth session of the Commission on the Status of Women, on 17 March 2000.
17. Правительство Республики Куба, как было признано Комитетом в ходе оценки четвертого периодического доклада, продемонстрировало свою политическую решимость поддержать Факультативный протокол к Конвенции, и сделало это, подписав 17 марта 2000 года Протокол в рамках 44-й очередной сессии Комиссии по положению женщин.
21. Venezuela expressed the view that it would be desirable and timely to conduct a review or a survey of all existing international law related to crime prevention and criminal justice, approaching it firstly as a means of assessing the status of ratification of international instruments, with a view to encouraging those countries which had not yet signed to do so and secondly as a gauge of the impact of such instruments on the prevention and punishment of crime.
21. Венесуэла выразила мнение о желательности и своевременности проведения обзора или обследования всех существующих международных норм права, касающихся предупреждения преступности и уголовного правосудия, рассматривая их, во-первых, в качестве средств оценки положения в области ратификации международных документов с целью поощрения тех стран, которые еще не сделали это, подписать эти документы и, во-вторых, в качестве инструмента оценки воздействия таких документов на предупреждение преступлений и наказание за их совершение.
- The officer that signed it out.
Офицер, который это подписал.
(b) to have been signed by the person purporting to have signed it, and
b) как подписанное лицом, предположительно его подписавшим, и
I said, “If I sign the form, I can’t sign the check. But you were there. You heard the talk; why don’t you sign it?”
Я говорю: — Если я подпишу эту бумагу, то чек подписать уже не смогу. Но ведь вы же там присутствовали, вы слышали мое выступление, почему бы вам самому ее не подписать?
“It’s a legal document, You made me sign it, and I’m an honest man. There’s no fooling around about it.”
— Никакие не глупости, — говорю я. — Это юридический документ. Вы велели мне его подписать, а я человек честный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test