Translation for "that it called" to russian
Translation examples
This is called 'redemption of the land'.
Это называется "возвращением земли".
This is called "passive participation".
Это называется "пассивным участием".
That is what is called "negotiations on negotiations".
Это называется "переговорами о переговорах".
This is the so-called reflection period.
Это называется <<периодом размышлений>>.
That is called the combat against poverty.
Это называется борьба с нищетой.
This is called the decision point.
Это называется «моментом принятия решения».
This is called vesting a tenancy.
Это называется переходом права аренды.
This is called "history matching."
Это называется "согласованием с данными за прошлые периоды".
This is called the 100 per cent scheme.
Это называется 100-процентным планом.
In some countries this is called "re-urbanization".
В ряде стран это называется "реурбанизацией".
You call that being strong and good?
Так вы это называете силой?
Call that job satisfaction? ‘Cos I don’t.”
И это называется работой, приносящей удовлетворение? Я вас умоляю.
“It’s what they call it when they suck the soul out of your mouth.”
— Так они это называют. Они высасывают из человека душу через рот.
“My dear fellow,” said he, “whenever are you going to come? What about an early start?—and here you are having breakfast, or whatever you call it, at half past ten! They left you the message, because they could not wait.” “What message?”
- Сколько же можно тебя ждать! И это называется уйду ещё до зорьки?! Это в пол-одиннадцатого-то утра? Мы не могли так долго задерживаться, и оставили послание. - Какое такое послание?
The first chance we got the duke he had some showbills printed; and after that, for two or three days as we floated along, the raft was a most uncommon lively place, for there warn't nothing but sword fighting and rehearsing-as the duke called it-going on all the time.
При первом же удобном случае герцог напечатал театральные афиши, и после того у нас на плоту дня два или три была сущая неразбериха – все время только и знали, что сражались на мечах да репетировали, как это называлось у герцога.
142. The traditional position called the “waiting” position by the GSS is called shabeh.
142. Обычная позиция, называемая СОБ позой "ожидания", называется "шабех".
It is called, “capacity building”.
Он называется "наращивание потенциала".
It is called `Roots and Shoots'.
Она называется <<Корни и побеги>>.
It is called "South of the Border".
Он называется <<К югу от границы>>.
"Sphere within a Sphere", they call it.
Он называется <<Шар в шаре>>.
and they call it an apartment!
тоже ведь квартирой называется!
It is called Hogwarts,” said Dumbledore.
— Она называется Хогвартс, — сказал Дамблдор.
Skeleton Island they calls it.
Этот островок называется Остров Скелета.
It is called the Patronus Charm.
Оно называется заклинание Патронуса.
“And why is it called the Carrock?”
- А почему эта скала называется Каррок?
“I didn’t know it was called that, sir.”
— Я не знал, что оно так называется, сэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test