Translation for "that is so long" to russian
Translation examples
I fought so long as there was no chance for peace.
Я воевал так долго потому, что у мира не было никакого шанса.
We have waited so long for the international community to show some real interest.
Мы долго ждали, что международное сообщество проявит к нам хоть какой-либо ощутимый интерес.
Nonetheless, it would appear that this spring, Geneva has resolved to give the world what it had sought for so long.
Тем не менее, как представляется, этой весной Женева решилась дать миру то, чего он так долго жаждет.
No nation in the world has been exposed to the nuclear threat so directly and for so long time as the Korean nation.
Ни один народ в мире не подвергался ядерной угрозе так явно и так долго, как корейский народ.
Is it not legitimate that, after 60 years of war and attacks, they demand guarantees of that peace, so long awaited?
Неужели незаконно то, что после 60 лет войны и террористических нападений они требуют гарантий мира, которого они так долго ждали?
He wondered why the United Kingdom had waited so long to provide information about that latter incident.
Он хотел бы знать, почему Соединенное Королевство так долго выжидало, чтобы представить информацию об этом последнем инциденте.
The deadlock we have been experiencing for so long is not due to the inflexibility of the great majority of the States here represented.
Затор, испытываемый нами так долго, вовсе не обусловлен негибкостью значительного большинства представленных здесь государств.
Why have you neglected to report for so long?” ‘I did not answer.
Почему так долго отмалчивался?» Я не ответил.
You were so long in that lake, Potter, I thought you had drowned.
— Ты так долго просидел в озере, Поттер, что я уж подумал, ты утонул.
They stared at each other so long that Harry felt his eyes watering.
Они смотрели друг на друга так долго, что глаза у Гарри начали слезиться.
I assure you it is very refreshing after sitting so long in one attitude.
Уверяю вас, после того как долго сидишь на одном месте, это действует ободряюще.
My Lady, when one has lived with prophecy for so long, the moment of revelation is a shock.
– Миледи… госпожа моя, когда так долго живешь с пророчеством, момент его исполнения становится потрясением.
It was so simple, and so obvious, that he couldn’t believe it had taken so long—Sirius.
Такое простое, такое очевидное, что было даже непонятно, о чем он мог думать так долго — Сириус.
They made their way through the trees in silence for so long that Harry thought Firenze didn’t want to talk to him anymore.
Они так долго шли в полной тишине, что Гарри решил, будто кентавр не хочет с ним разговаривать.
“So, how come it’s taken you so long to get home if you were only there for three days?” asked Hermione.
— Почему же вы так долго добирались домой, если пробыли там всего три дня? — спросила Гермиона.
Would it not be more likely to suggest he had lived so long in the presence of extreme danger he misjudged a change in its intensity?
Не будет ли более основательным предположение, что, долго живя в условиях крайней опасности, он недооценил изменение ее интенсивности?
Harry was silent so long that Scrimgeour said, looking from Harry to the gnome, “Funny little chaps, aren’t they?
Гарри молчал так долго, что Скримджер в конце концов произнес, переведя взгляд с него на гнома: — Забавный народец, не правда ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test