Translation for "that is richer" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It was thus not true that the richer were getting richer and the poor were getting poorer or even that both the rich and the poor were getting richer.
Поэтому неправильно говорить, что более богатые становятся еще богаче, а бедные - еще беднее, или даже что и богатые и бедные становятся богаче.
Today, the Netherlands was 21 times richer than Nepal.
Сегодня Нидерланды в 21 раз богаче, чем Непал.
In a world where the richer countries are getting richer and the poorer are getting poorer, migration is an obvious response.
В мире, в котором богатые страны становятся богаче, а бедные беднее, миграция является вполне естественной реакцией.
Farm subsidies that make the rich richer and the poor poorer are no longer acceptable.
Сельскохозяйственные субсидии, которые делают богатых еще богаче, а бедных еще беднее, более неприемлемы.
The richer the nation becomes, the more waste its industry, commerce and people tend to create.
Чем богаче становится страна, тем больше отходов создают ее промышленность, коммерция и люди.
In a world richer than ever before, it is unacceptable that people can be left to die of starvation.
Недопустимо, чтобы в мире, который сейчас богаче, чем когда бы то ни было ранее, люди умирали с голода.
While the world is richer than ever before, the North-South gap continues to widen.
Несмотря на то, что мир сейчас богаче, чем когда бы то ни было раньше, разрыв между Севером и Югом продолжает расширяться.
Targeted interventions can suddenly make the nominally poor richer than their non-poor neighbours.
Адресная помощь может неожиданно сделать номинально бедных богаче, чем их небедные соседи.
And the conclusion Marx draws is: With an equal performance of labor, and hence an equal share in the social consumption fund, one will in fact receive more than another, one will be richer than another, and so on.
…«При равном труде, — заключает Маркс — следовательно, при равном участии в общественном потребительном фонде, один получит на самом деле больше, чем другой, окажется богаче другого и т. д.
It may be laid down as a certain maxim that, all other things being supposed equal, the richer the church, the poorer must necessarily be, either the sovereign on the one hand, or the people on the other; and, in all cases, the less able must the state be to defend itself.
Можно установить в качестве несомненного положения, что при прочих равных условиях чем богаче церковь, тем беднее должен быть или государь, или народ, и во всех случаях тем менее способно должно быть государство защищать себя.
But that degradation in the value of silver which, being the effect either of the peculiar situation or of the political institutions of a particular country, takes place only in that country, is a matter of very great consequence, which, far from tending to make anybody really richer, tends to make everybody really poorer.
Но такое уменьшение стоимости серебра, которое, будучи результатом особого положения или политических учреждений отдельной страны, происходит только в этой стране, имеет очень большое значение и, далеко не делая кого-либо действительно богаче, делает каждого действительно более бедным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test