Translation for "that is immortal" to russian
Translation examples
It has enriched the march of mankind with a blend of human values brought about by the amalgamation of civilizations on this immortal land throughout seven thousand years.
На протяжении семи тысячелетий Египет вносил свой вклад в прогресс человечества, даря ему свое богатство культурных ценностей, сформировавшихся в результате слияния цивилизаций на его бессмертной земле.
Since religions are united in one abiding faith -- faith in One God, holy, immortal and sovereign -- this interfaith dialogue has internal force no Government can provide.
Поскольку религии едины в своей всеобъемлющей вере -- вере в Единого Бога, святого, бессмертного и вездесущего, то такой межконфессиональный диалог обладает внутренней силой, которую не может обеспечить ни одно правительство.
He was an outstanding thinker and theoretician and a genius of leadership who conceived of the immortal Juche idea and led the country's revolution and construction along the road of victory by successfully applying it.
Он являлся выдающимся мыслителем и теоретиком, гениальным руководителем, разработавшим бессмертное учение "чучхэ" и путем его успешного применения на практике направлявшим революционное и созидательное движение страны по пути, ведущему к победе.
I have come to reiterate the words of our immortal leader Yasser Arafat, who was certain that the green branch of peace, which never withers or dies would never fall from his hand.
Я приехал сюда, чтобы еще раз повторить слова нашего бессмертного лидера Ясира Арафата, который был уверен, что неувядающая и вечно зеленая оливковая ветвь мира всегда будет находиться в его руках.
Although the Treaty had played a deterrent and restraining role, to rely on it for the prevention of nuclear war would be to invest too much faith and trust in humanity, as though it were infallible and therefore immortal.
Хотя Договор и играет определенную сдерживающую и ограничивающую роль, полагаться на него в деле предотвращения ядерной войны значило бы проявлять слишком много надежды на человечество и доверия к нему, как будто оно непогрешимо и поэтому бессмертно.
Later on, when I learn the disarmament terminology in Spanish, I will be able to make my statements completely in the immortal language of Cervantes, but for the moment please allow me to continue in Russian with which I am more conversant.
Позднее, когда я освою разоруженческую терминологию на испанском языке, я смогу полностью произносить свои выступления на бессмертном языке Сервантеса, но пока позвольте мне продолжить свое выступление на русском языке, которым я владею лучше.
(d) After due consideration, we could accept 4 November every year as the International Day of Indigenous People because of that date's association with the blow struck for freedom by our immortal predecessor, José Gabriel Condorcanqui Tupac Amaru II and the magnitude of its repercussions and its meaning for us Indians.
d) мы могли бы согласиться с проведением Международного дня коренных народов 4 ноября каждого года в честь бессмертного освободителя Хосе Габриэля Кондорканки Тупак Амару, масштабы освободительной деятельности которого являются огромными и многое значат для нас, коренных народов.
but that I regarded as a recommendation, since he lost it in his country's service, under the immortal Hawke. He has no pension, Livesey.
Но я считаю это самой лучшей рекомендацией, так как он потерял ее, сражаясь за родину под начальством бессмертного Хока.[20] Он не получает пенсии, Ливси.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test