Translation for "that is he did" to russian
Translation examples
He did what he did to sabotage the peace process, which he had publicly rejected.
Он сделал свое дело, чтобы торпедировать мирный процесс, который он отвергал публично.
He did this by creating a ministry for women's and family affairs.
Он сделал это, создав министерство по делам женщин и семьи.
He did this in order to justify aggression against Iraq.
Он сделал это прежде всего для того, чтобы обосновать агрессию против Ирака.
I believe he did so at the behest of his masters.
Полагаю, что он сделал это по приказу своих хозяев.
He did this without notifying or seeking the consent of CPO Saud Aziz.
Он сделал это без уведомления или согласия начальника полиции Сауда Азиза.
He did so in the presence of other members of the Mechanism, with the exception of the representatives of the Democratic Republic of the Congo.
Он сделал это в присутствии других членов Механизма, за исключением представителя Демократической Республики Конго.
Can you say he did this out of a sense of justice?
Вы скажете, он сделал это из чувства справедливости. Хорошо.
Without pausing to think, he did the only thing that made sense—he flung himself forward into the water.
Без дальнейших раздумий Гарри сделал то, что только и можно было теперь сделать — нырнул в воду.
You have shown him off now much more than he did himself.
И превознесли его больше, чем это сделал он сам.
Remember what he did, in his ignorance, in his greed and his cruelty.
Вспомни, что он сделал по своему невежеству, алчности и жестокости.
I bet he did it the day you saw him there, Harry.
Готова поспорить, что он сделал это в тот день, когда ты видел его там, Гарри.
Who knows? But what he did is a matter of record. Uliet was his name, Older Liet.
Кто знает… Но зато хорошо известно и занесено в анналы то, что он сделал. Его звали Улиет, что можно перевести как «Старший Лиет».
so Frodo agreed to act as his Deputy, until Mr. Whitfoot was in shape again. The only thing that he did as Deputy Mayor was to reduce the Shirriffs to their proper functions and numbers.
и Фродо согласился побыть Головой, покуда господин Тополап не поправится как следует. На этом начальственном посту он только и сделал, что распустил ширрифов, оставив их сколько надо и наказав им заниматься своими делами и не лезть в чужие.
Did you hear him telling Seamus what he did to that witch who shouted ‘Boo’ behind him on April Fools’ Day? And when are we supposed to read up on resisting the Imperius Curse with everything else we’ve got to do?”
Ты слышал, он рассказывал Симусу, что сделал с той ведьмой, которая первого апреля крикнула ему вслед «бу-у»? — продолжал Рон. — И когда, спрашивается, мы успеем изучить приемы против его Империуса?
Kreacher can see the scar, it must be true, that’s the boy who stopped the Dark Lord, Kreacher wonders how he did it—” “Don’t we all, Kreacher,” said Fred. “What do you want, anyway?” George asked.
Кикимер видит шрам, значит, это правда, это мальчик, который остановил Темного Лорда, Кикимер удивляется, как он это сделал… — Мы все удивляемся, Кикимер, — сказал Фред. — А что тебе тут надо? — спросил Джордж.
Evgenie Pavlovitch's friend asked the prince some question, but the latter did not reply, or if he did, he muttered something so strangely indistinct that there was nothing to be made of it. The officer stared intently at him, then glanced at Evgenie, divined why the latter had introduced him, and gave his undivided attention to Aglaya again.
Приятель Евгения Павловича сделал один вопрос, но князь, кажется, на него не ответил или до того странно промямлил что-то про себя, что офицер посмотрел на него очень пристально, взглянул потом на Евгения Павловича, тотчас понял, для чего тот выдумал это знакомство, чуть-чуть усмехнулся и обратился опять к Аглае.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test