Translation for "that is greatest" to russian
Translation examples
This is the greatest challenge for the future.
Это самая большая задача на будущее.
Poverty is the greatest threat to women's health.
Нищета -- это самая большая угроза для здоровья женщин.
Hippocrates said that health is the greatest of human blessings.
Гиппократ сказал, что здоровье -- это самое большое человеческое благо.
War is the greatest and most imminent threat to human beings and to the environment.
Война - это самая большая и наиболее непосредственная угроза для жизни человека и окружающей среды.
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
"Свобода, Санчо, это самый ценный дар, которым небеса наделили человека; свободу нельзя сравнить ни с чем, даже со всеми сокровищами земли и моря; во имя свободы и чести можно и нужно рисковать жизнью; и, наоборот, рабство - это самое большое зло, которое может постигнуть человека".
Despite the unanimous recognition among Member States that nuclear weapons constitute the greatest threat to global security and human survival, it is not only worrisome, but disappointing that, 16 years after welcoming the end of the cold war as the precursor for ridding the world of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, our general concern over those weapons of terror has not diminished but accentuated.
Государства-члены единогласно признают, что ядерное оружие -- это самая большая угроза международной безопасности и выживанию человечества, и у нас вызывает не только тревогу, но и разочарование тот факт, что 16 лет спустя после окончания <<холодной войны>>, как главного условия для избавления мира от оружия массового уничтожения, в особенности ядерного, наши опасения, связанные с этим чудовищным оружием, не только не уменьшились, а даже возросли.
This was perhaps its greatest achievement.
Возможно, что это было самое большое ее достижение.
Those who bore the greatest responsibility in causing climate change likewise bore the greatest responsibility in addressing that challenge.
Те, кто несет самую большую ответственность за климатические изменения, должны также нести самую большую ответственность за решение этой проблемы.
It is one of the greatest injustices in the world.
Это одна из самых больших несправедливостей в мире.
The greatest challenge is in realizing this objective.
Самая большая трудность заключается в практической реализации этой цели.
It was also the greatest obstacle to peace.
Кроме того, они являются самым большим препятствием на пути к миру.
That is the subject of greatest concern to the States of the subregion.
Это вызывает большую озабоченность у государств субрегиона.
We had survived the greatest conflagration in history.
Мы пережили самую большую трагедию в истории.
It affords my delegation the greatest satisfaction.
Это вызывает самое большое удовлетворение у моей делегации.
Terrorism remains the greatest threat to humankind.
Терроризм остается самым большим злом, нависшим над человечеством.
I will tell you with the greatest pleasure.
Я вам с большим удовольствием это скажу.
Heaven forbid! That would be the greatest misfortune of all!
— Упаси боже! Это было бы самым большим несчастьем.
The value of children is the greatest of all encouragements to marriage.
Тот факт, что дети представляют такую большую стоимость, является величайшим из всех поощрений к браку.
Great objects, however, are evidently not necessary in order to occasion the greatest exertions.
Однако большие блага, очевидно, отнюдь не необходимы для того, чтобы вызывать величайшие усилия.
The things which have the greatest value in use have frequently little or no value in exchange;
Предметы, обладающие весьма большой потребительной стоимостью, часто имеют совсем небольшую меновую стоимость или даже совсем ее не имеют;
and the inhabitants of the country which exported nothing but native commodities would derive the greatest revenue from the trade.
жители страны, вывозящей только товары собственного производства, будут получать от такой торговли большую выгоду.
and, on the contrary, those which have the greatest value in exchange have frequently little or no value in use.
напротив, предметы, имеющие очень большую меновую стоимость, часто имеют совсем небольшую потребительную стоимость или совсем ее не имеют.
These numbers exceed greatly those of Boston, New York, and Philadelphia, the three greatest cities of the English colonies.
Эти цифры значительно превышают численность населения Бостона, Нью-Йорка и Филадельфии — трех самых больших городов англий- ских колоний.
But where the sovereign is himself the general, and the principal nobility and gentry of the country the chief officers of the army, where the military force is placed under the command of those who have the greatest interest in the support of the civil authority, because they have themselves the greatest share of that authority, a standing army can never be dangerous to liberty.
Но там, где государь — сам генерал, где высшее и среднее дворянство страны составляет большую часть офицеров армии, где военная сила находится под командой тех, чей главный интерес в поддержании существующей власти, потому что они сами составляют большую часть этой власти, там постоянная армия не может быть опасной для свободы.
Before the invention of firearms, that army was superior in which the soldiers had, each individually, the greatest skill and dexterity in the use of their arms.
До изобретения огнестрельного оружия из двух армий превосходство было на стороне той, в которой каждый солдат в отдельности обладал большей ловкостью и искусством в употреблении своего оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test