Translation for "that is directly" to russian
Translation examples
This is directly related to the shortfalls in management previously discussed in this paper.
Это напрямую связано с недостатками управления, уже отмеченными в настоящем документе.
It works directly against the prospects of Palestinians realizing their acknowledged rights.
Все это напрямую подрывает перспективы осуществления палестинцами их признанных прав.
Undoubtedly, this will directly affect the realization of the noble goal of sustainable development.
Без сомнения, это напрямую скажется на осуществлении благородной цели устойчивого развития.
This directly improves the fairness and proportionality of the Al-Qaida sanctions regime.
Это напрямую способствует повышению справедливости и соразмерности санкций в отношении <<Аль-Каиды>>.
However, this is directly attributable to the increase in the mobility index from 2002 to present.
Вместе с тем это напрямую приписывается увеличению индекса мобильности с 2002 года по настоящее время.
It was directly related to the EU agricultural support: direct compensation payments, and available investment support agriculture.
Это напрямую связано с поддержкой ЕС сельскохозяйственного сектора: прямыми компенсационными выплатами и инвестициями в поддержку сельского хозяйства.
This is directly related to our economic vulnerability, which must seriously be addressed at the upcoming international meeting in Mauritius.
Это напрямую связано с экономической уязвимостью малых островных развивающихся государств, и вопрос этот заслуживает серьезного рассмотрения на предстоящем международном форуме на Маврикии.
This directly correlates to the effective functioning of OHCHR, which is challenged by the heavy workload of the treaty bodies and scarce human resources.
Это напрямую коррелирует с эффективным функционированием УВКПЧ, которое сталкивается с проблемой большого объема работы договорных органов и недостаточности человеческих ресурсов.
Steps to stop certain channels from broadcasting alleged propaganda, while not directly impacting the election, were an unwelcome restriction.
Одним из негативных ограничений были шаги, направленные на прекращение вещания некоторых каналов, предположительно являвшихся пропагандистскими, хотя это напрямую не повлияло на выборы.
That was directly related, judging from the report and written replies, to the concept of "public interest", which did not appear to be defined anywhere in Kazakh legislation.
Судя по докладу и письменным ответам, это напрямую связано с понятием "общественных интересов", определение которых, похоже, не дается ни в одном казахском законе.
Your artery to your heart is clogged because you eat so much junk food, and you have high cholesterol, and that is directly related to your penis vein.
Твоя сердечная артерия засорена, потому что ты ешь всякое дерьмо, и у тебя повышенный холестерин, а это напрямую связано с твоей пенисной веной.
Directly through the secretariat?
a) Напрямую через секретариат?
Benefits are paid directly to individuals.
Пособия выплачиваются напрямую.
These relate directly to the credibility of CTED.
И они напрямую связаны с авторитетом ИДКТК.
The industry is also directly involved.
Промышленность участвует в этом процессе и напрямую.
Instead, it was processed directly through UNAMID.
Оно осуществлялось напрямую через ЮНАМИД.
It did not relate directly to development.
Этот вопрос не связан напрямую с проблематикой развития.
The IG is directly accountable to the High Commissioner.
ГИ напрямую подотчетен Верховному комиссару.
The majority did not refer directly to the point.
Большинство судей не ссылались напрямую на этот момент.
Reports directly to Secretary-General (SG).
Отчитывается напрямую перед Генеральным секретарем (ГС).
We have also invested directly in those countries.
Мы также напрямую инвестируем в эти страны.
And when I became interested in beta decay, directly, I read all these reports by the “beta-decay experts,” which said it’s T.
А напрямую заинтересовавшись этой темой, я прочитал кучу статей «специалистов по бета-распаду», уверявших, что взаимодействие должно описываться тензором.
“I’m afraid so,” said Mr. Weasley. “I know Dumbledore’s tried appealing directly to Scrimgeour about Stan… I mean, anybody who has actually interviewed him agrees that he’s about as much a Death Eater as this satsuma… but the top levels want to look as though they’re making some progress, and ‘three arrests’ sounds better than ‘three mistaken arrests and releases’… but again, this is all top secret…” “I won’t say anything,” said Harry.
— Боюсь, что сидит, — ответил мистер Уизли. — Я знаю, Дамблдор напрямую обращался к Скримджеру, пытался заступиться за Стэна… Все, кто его допрашивал, согласны с тем, что Пожиратель смерти из него такой же, как из этого мандарина… Однако наверху стараются создать видимость хоть каких-то успехов, а «три ареста» выглядят гораздо лучше, чем «три неоправданных ареста с последующим освобождением»… Но это опять-таки сведения совершенно секретные. — Я не проболтаюсь, — пообещал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test