Translation for "that doing this" to russian
Translation examples
But why do we do that?
Но зачем мы делали это?
We do that every time the issue arises and will continue to do so.
Мы делаем это каждый раз, когда заходит речь об этом вопросе, и будем продолжать делать это.
They are already doing that in Europe.
Они уже делают это в Европе.
But we are not doing this alone.
Однако мы не делаем это в одиночку.
Are you permitted to do this?
Имеете ли Вы право делать это?
Is he permitted to do this?
Имеет ли он право делать это?
(d) Some States Parties do not consider it worthwhile to submit declarations, while others just do it because it is required of them to do it.
d) одни государства-участники не считают представление объявлений стоящим делом, а другие делают это только потому, что от них требуется делать это.
I do this for the prince's sake, not yours."
Я делаю это для князя; не для вас.
"Why are you doing this?" he demanded.
– Зачем ты делаешь это? – спросил Пауль.
After that, I tried to do those things.
Следом я попытался научиться делать это самостоятельно.
No other persons had sufficient authority to do this. The king in particular had not.
Никто, кроме них, не имел власти делать это, даже, в частности, сам король.
When the law has restrained them from doing this, they have become altogether useless and insignificant.
Когда же закон лишил их возможности делать это, они стали совсем бесполезными и бессильными.
“Potter! Weasley! What are you doing?” It was Professor McGonagall, and her mouth was the thinnest of thin lines.
— Поттер! Уизли! Что вы здесь делаете? — это была профессор Макгонагалл, и ее губы были сжаты в тончайшую из тонких линий.
I thought the first thing you’d do when you got here would be to start asking questions about Voldemort.”
Я думал, первое, что ты примешься тут делать, — это задавать вопросы про Волан-де-Морта.
"Don't try your tricks on me," the Emperor said. He looked at her. "You don't need to do this, Daughter.
– Не пробуй на мне свои штучки, – буркнул Император и посмотрел на нее. – Тебе не нужно делать это, дочь.
And did I not say to you that you were to check all slave boys sent to me and that you were to do this yourself . personally?
– И разве я не велел тебе проверять всех мальчиков-рабов, посылаемых ко мне… и что ты обязан делать это лично… и только лично?
Gurney spoke brokenly; "But . "You thought you were doing a thing for Leto," she said, "and for this I honor you."
Гурни, совершенно сломленный, выдавил: – Но… я… я же… – Ну да. Ты думал, что делаешь это ради Лето, – сказала Джессика – и за это я могу лишь восхвалить тебя…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test