Translation for "that been so far" to russian
Translation examples
In doing so, I think that we have to be somewhat more realistic than we have been so far.
В этом деле, как мне думается, нам следует быть несколько более реалистичными, чем это имело место до сих пор.
We hope that the coming year will see more resolute steps in that regard, and that more progress will be made than there has been so far.
Мы надеемся, что в следующем году мы предпримем более решительные шаги в этом направлении и что нам удастся добиться более существенного прогресса, чем до сих пор.
81. Some of the central institutions within the Comprehensive Peace Agreement need to be more effective than they have been so far.
81. Некоторым из предусмотренных во Всеобъемлющем мирном соглашении основным учреждениям необходимо работать более эффективно, чем они это делали до сих пор.
While registration in most areas closed at the end of July, in some districts, which have been so far underserved by registration teams, activities may be extended for a few weeks.
Хотя в большинстве округов регистрация завершилась в конце июля, в нескольких округах, которые до сих пор были в недостаточной степени охвачены регистрационными группами, этот процесс, возможно, будет продлен еще на несколько недель.
69. While foreign direct investment has supplemented domestic resources in other developing regions that recorded high economic growth rates during the 1970s and 1980s, the share of Africa has been so far negligible.
69. В то время как в других развивающихся регионах, в которых в 70-х и 80-х годах наблюдались высокие темпы экономического роста, внутренние ресурсы дополнялись прямыми иностранными инвестициями, доля Африки в этом отношении до сих пор была крайне незначительной.
While OIOS recognizes that strategic and operational planning is now considerably more structured than it had been in the past, it is regrettable that the concept of integrated mission task forces has not been so far reassessed, adjusted and formalized to become operational.
Хотя УСВН признает, что стратегическое и оперативное планирование имеет в настоящее время гораздо более упорядоченную структуру, чем прежде, достоин сожаления тот факт, что концепция комплексных целевых групп поддержки миссий до сих пор не была повторно проанализирована, скорректирована и официально закреплена с целью ее практического осуществления.
A report on the financial performance, containing revised estimates of the requirements for the biennium 1994-1995, has been submitted by the Tribunal, which has been so far operating under a commitment authority not exceeding $11 million until 31 December 1994, pending a General Assembly decision on the mode of financing.
24. Доклад о финансовых аспектах, содержащий пересмотренные оценки в отношении потребностей на двухгодичный период 1994-1995 годов, был представлен Трибуналом, финансирование деятельности которого до сих пор осуществлялось - в ожидании решения Генеральной Ассамблеи о порядке его финансирования - на основании разрешения израсходовать не более 11 млн. долл. США в период до 31 декабря 1994 года.
The Inspectors noted that NEX, as a modality and as a norm for the operational activities for development, has not been so far subject to a comprehensive system-wide evaluation from the perspective of efficiency and cost-effectiveness on the basis of the TCPR resolutions of 2004 and 2007, as benchmarks, particularly given that NEX is used in the pilot countries of the United Nations "Delivering as One" initiative.
Инспекторы отметили, что НИС как метод и как норма оперативной деятельности в целях развития до сих пор не было предметом всеобъемлющей общесистемной оценки с точки зрения результативности и эффективности на уровне затрат на основе резолюций по ТВОП 2004 и 2007 годов в качестве исходных критериев, учитывая, что НИС используется в пилотных странах в рамках инициативы "Единство действий" Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test