Translation for "that be surprised" to russian
Translation examples
Hence it is no surprise that the development of this approach is still in its infancy.
Поэтому не стоит удивляться, что разработка этого подхода все еще находится на начальной стадии.
They are surprised and dismayed that what Pakistan is doing is "engineering".
Их удивляет, что Пакистан "замышляет" нечто.
And we should not be surprised that the negotiations have been difficult.
Не следует удивляться тому, что переговоры были трудными.
But we are not at all surprised by what the representative of Israel says.
Но нас вовсе не удивляет то, что говорит представитель Израиля.
It comes as little surprise that Israel has welcomed the report.
После этого вряд ли можно удивляться, что Израиль приветствовал этот доклад.
It is not surprising that the image of the Organization has thereby suffered.
Стоит ли удивляться тому, что страдает авторитет Организации?
It is no surprise that today we find ourselves once again deadlocked.
Не следует удивляться тому, что сегодня мы вновь оказались в тупике.
With the benefit of hindsight, we should not be surprised by our limited accomplishments.
Оглядываясь назад, мы не должны удивляться нашим ограниченным достижениям.
Pakistan is not surprised at the trenchant opposition of our neighbour to the CTBT.
Пакистан не удивляет то, что его сосед столь упорно выступает против ДВЗИ.
He was surprised that some departments were failing to respect the latter principle.
Его удивляет, что некоторые департаменты допускают нарушения последнего принципа.
He had given up being surprised, there didn’t seem to be any point any longer.
Он уже устал удивляться, все равно смысла не было.
I am surprised to see you laugh in that way, like a child.
– Да я удивляюсь, что вы так искренно засмеялись. У вас, право, еще детский смех есть.
"Aha! I think you are growing less cool, my friend, and are beginning to be a trifle surprised, aren't you?
– Ага! Вы, кажется, теряете хладнокровие и начинаете удивляться?
“I’m quite surprised the Mudbloods haven’t all packed their bags by now,”
— Меня что удивляет, — продолжал вещать Драко, — почему грязнокровки не пакуют чемоданы?
Too surprised and too relieved to talk, the hobbits followed after him as fast as they could.
Разговаривать было некогда, удивляться тоже, и хоббиты поспешили за ним. Только спешили они медленно.
And so, Rodion Romanych, why should you be surprised, after all that, if I was playing such tricks with you then?
Итак, Родион Романыч, что ж вам после того и удивляться, что я с вами тогда такие шутки шутил?
Elizabeth could not but look surprised. “You may well be surprised, Miss Bennet, at such an assertion, after seeing, as you probably might, the very cold manner of our meeting yesterday.
Элизабет не могла не выразить удивления. — Еще бы вам не удивляться, мисс Беннет! Должны же вы были вчера заметить, как холодно мы с ним встретились.
It was not as though he was really surprised, thought Harry, as he wrestled with a thorny vine intent upon throttling him;
«Собственно говоря, удивляться особенно нечему», — думал Гарри, борясь с шипастым побегом, который так и норовил его удушить.
They had been looking for two weeks, after A, but as they only had odd moments between lessons it wasn’t surprising they’d found nothing.
Ребята уже две недели пытались что-нибудь найти, но свободного времени, если не считать изредка выпадавших между уроками свободных минут, не было, так что вряд ли стоило удивляться, что они ничего не нашли.
He supposed he had been pleasant in his way, but he had also seemed vain and, whatever he said to the contrary, much too surprised that a Muggle-born should make a good witch.
Пожалуй, он довольно симпатичный, но какой-то уж очень самовлюбленный и еще, что бы он там ни говорил, слишком сильно удивляется, что девочка из семьи маглов может стать хорошей волшебницей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test