Translation for "that be demand" to russian
Translation examples
The global plan of action should also address the root causes of trafficking and the demand that fosters exploitation.
В глобальном плане действий должны быть также рассмотрены коренные причины торговли людьми и связанного с этим спроса, который порождает эксплуатацию.
This demand is diversifying livestock production and is leading to the creation of new industries around livestock products, similar to what is happening in the agricultural sector.
Благодаря этому спросу сектор животноводства диверсифицируется, а также создаются новые промышленные предприятия, связанные с животноводством, как это происходит в сельскохозяйственном секторе.
19. On a number of occasions over the past decade, concern has been voiced that large-scale sporting events create a demand for the services of people who are trafficked and therefore require preventive action specifically to discourage demand.
19. В целом ряде случаев за последнее десятилетие высказывалось беспокойство по поводу того, что массовые спортивные мероприятия порождают спрос на услуги лиц, являющихся предметом торговли, и, соответственно, требуют принятия превентивных мер, конкретно направленных на противодействие этому спросу.
Analysis of data published by IFPI (The recording industry in numbers 1996-1999), using simple mathematical models (Kozyrev A. 2000), shows that the assumption of the inelasticity of demand for music albums does not contradict the factual data, if this demand is considered on a large scale (at the country level).
Анализ данных, публикуемых IFPI (The recording industry in numbers 1996 - 1999), с применением простых математических моделей (Kozyrev A. 2000) показал, что предположение о неэластичности спроса на музыкальные альбомы не противоречит фактическим данным, если рассматривать это спрос в укрупненном виде (на уровне стран).
248. Experts believe that apart from the constant growth of world demand for energy and strong market-based, demand-driven prices, three elements have played a significant role in the growth of the offshore industry: (a) the application of new technology, especially 3D and 4D seismic data acquisition, processing and interpretation; horizontal drilling techniques; subsea completions; multi-phase pipelines; and the use of floating production, storage and offloading facilities; (b) the development of more favourable fiscal regimes; and (c) new methods of project management which include turnkey, shared risk and reward, alliances and growth teams.
248. Эксперты считают, что наряду с постоянным ростом мирового спроса на энергоносители и неизменно высокие рыночные цены, обусловленные этим спросом, в развитии морской добычи важную роль сыграли три элемента: a) применение новой технологии, особенно получение, обработка и интерпретация трехмерных сейсмических профилей и данных в масштабе времени, использование методов горизонтального бурения, полных обследований подводных участков, многофазовых трубопроводов и плавучих баз для производства, хранения и отгрузки; b) разработка более благоприятствующих финансовых режимов; c) новые методы осуществления проектов, включая "сдачу под ключ", участие в риске и прибыли, создание альянсов и групп обеспечения роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test