Translation for "that are next to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This capacity problem has been solved recently by introducing the city track concept, which means that additional tracks dedicated only for commuter trains have been constructed next to the main railway line.
Недавно эта проблема была решена посредством введения концепции городских путей, в соответствии с которой рядом с основной железнодорожной линией были проложены дополнительные пути, предназначенные исключительно для пригородных поездов.
The Al-Sayyid family home was next to the armed men. If some of the
Дом семьи АсСаида находился рядом с домами этих вооруженных лиц.
The Mayor was injured, while the Deputy-Minister of Security, who was standing next to him, was killed.
Мэр был ранен, а находившийся рядом с ним заместитель министра безопасности - убит.
The houses of the Al-Sayyid family were next door to those of the armed men.
Дома семьи Ас-Саида находились рядом с домами вооруженных лиц.
It appears that one of the sites selected for the relocation of the communities is located next to a landfill site.
Как оказалось, один из объектов, отобранных для переселения этих общин, находится рядом со свалкой.
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance.
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации.
The headquarters in Malakal will be constructed next to the team site of the United Nations Mission in South Sudan.
Штаб в Малакале будет находиться рядом с пунктом базирования Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
The school is served by a medical nurse from a local clinic, and a health-care centre is located next to the school.
За школой закреплена медицинская сестра поликлинического отделения, медицинский центр находится рядом со школой.
The house, which belonged to two brothers, Mohammed and Hisham Ali Madya, was located next to the house of the martyr's father.
Этот дом, принадлежавший братьям Мохамеду и Хишаму Али Мадия, находился рядом с домом отца убитого.
To all of those with whom I have had the privilege and honour to be seated next to at the podium of Conference Room 3, I would like to thank them for their camaraderie.
Я хотел бы поблагодарить за товарищество всех, с кем я имел честь находиться рядом в президиуме в зале заседаний 3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test