Similar context phrases
Translation examples
Furthermore, there is a tendency for imbalances to grow.
Более того, обнаруживается тенденция к усилению дисбалансов.
Protectionist tendencies should be resisted.
В этой связи следует противостоять протекционистским тенденциям.
As emphasized by the report, the integrative trends are accompanied by tendencies towards fragmentation.
Как подчеркивается в докладе, тенденции интеграции сопровождаются тенденциями распада.
That was the general tendency in many countries.
Такая общая тенденция прослеживается во многих странах.
The natural tendency of the window-tax, and of all other taxes upon houses, is to lower rents.
Естественная тенденция налога на окна и всех других налогов с домов проявляется в понижении ренты.
The tendency of some of these regulations to raise the value of timber in America, and thereby to facilitate the clearing of the land, was neither, perhaps, intended nor understood by the legislature.
Тенденция некоторых из этих ограничительных мер повышать цену лесных материалов в Америке и этим облегчать расчистку земель, вероятно, не имелась в виду и не учитывалась законодательством.
The natural and spontaneous tendency of the process of circulation to transform the coin from its metallic existence as gold into the semblance of gold, or to transform the coin into a symbol of its official metallic content, is itself recognized by the most recent laws on the degree of metal loss which demonetizes a gold coin, i.e.
Естественная тенденция процесса обращения, стремящаяся превратить золотое бытие монеты в видимость золота, т. сделать из монеты лишь символ ее официального металлического содержания, признана даже самым современным законодательством: последнее определяет ту степень потери металла, которая делает золотую монету негодной к обращению, т. демонетизирует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test