Translation for "tells her" to russian
Translation examples
The woman stated that she had been sent back and forth from the police to the army and subsequently to the Israeli liaison bureau (previously the Civil Administration), with each of them telling her that the other was in charge of the matter.
Женщина заявила, что ее отсылали то к полиции, то к армии, а затем в Израильское бюро связи (до этого - гражданская администрация), и везде ей говорили, что этим вопросом занимаются не они.
Mr. El-Atawy (Egypt): Thank you very much, Mr. President. Since the honourable delegate from the United Kingdom has asked questions, I could not let this session end without telling her that the word for musketeers in Arabic is "fursan".
Г-н эль-Атави (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, поскольку досточтимая делегат из Соединенного Королевства задавалась тут вопросами, я не могу не сообщить ей, прежде чем закончится наше заседание, что по-арабски слово мушкетер звучит الفارس (fursan − рыцарь).
Without telling her, her partner applied in his name only for a unit from the Rae-Edzo Housing Authority (hereafter "Housing Authority"). On 1 November 1990, his application was turned down by the Housing Authority Board because he was not a member of the community, and had applied for himself as a single man.
Ее партнер, не говоря ей ничего о своих намерениях, подал только от своего имени заявление с просьбой предоставить ему жилище от Жилищного управления Раэ Эдзо (далее "Жилищное управление"). 1 ноября 1990 года его заявление было отклонено Советом жилищного управления, поскольку он не являлся членом этой общины и подал заявление от своего имени в качестве мужчины-одиночки.
- Izzie- - don't tell her.
- Иззи - Не говори ей
Please don't tell her.
Не говорите ей, пожалуйста.
Who's gonna tell her?
Кто собирается говорить ей?
Don't tell her, Johnny.
Не говори ей, Джонни!
Don't tell her, dude.
Не говори ей, чувак.
Then don't tell her.
Значит, не говори ей.
Don't tell her, Victor.
Не говори ей, Виктор.
- Stop telling her lies.
- Перестань говорить ей ложь.
- Jenny, don't tell her.
- Дженни, не говори ей.
Harry thought she was probably right, but he wasn’t going to tell her that.
Гарри подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить.
I won't tell mother about this, but I'll talk about you constantly, and I'll tell her, on your behalf, that you will come very soon.
Матери я про это ничего не расскажу, но буду говорить о тебе беспрерывно и скажу от твоего имени, что ты придешь очень скоро.
It was plain that Hermione didn’t have the faintest inkling that she had visitors, and that they might just as well tell her bedside cabinet not to worry for all the good it would do.
Гермиона не подавала ни малейших признаков жизни и, конечно, не сознавала, что у нее гости. Сказать ей, что совсем скоро все будет хорошо, — все равно что говорить с ее тумбочкой.
Is she alive? Is she ’urt?” “She’s fine!” Harry tried to tell her, but he was so exhausted he could hardly talk, let alone shout.
Она жива? Скажите мне! Жива? — С ней все в порядке, — пытался крикнуть Гарри, но от усталости и говорить-то мог еле-еле, не то что кричать.
Elizabeth asked questions in vain; Maria would tell her nothing more, and down they ran into the dining-room, which fronted the lane, in quest of this wonder;
Элизабет тщетно пыталась расспросить Марию о случившемся. Девица не желала ничего говорить, и обе прибежали в столовую смотреть на чудо через окно, которое выходило на проезжую дорогу.
I, incidentally, spent a very long time, two days in a row, telling her about the Prussian House of Lords[70] (because otherwise what can you talk to her about?)—and she just sighed and stewed!
Я ей, между прочим, очень долго, дня два сряду, про прусскую палату господ говорил (потому что о чем же с ней говорить?), — только вздыхала да прела!
“Oh, no, Peeves, don’t tell her what I said, she’ll be really upset,” Hermione whispered frantically. “I didn’t mean it, I don’t mind her—er, hello, Myrtle.”
— Не надо, Пивз, не говори ей, что я о ней сказала, она очень расстроится, — отчаянно зашептала Гермиона. — Я не это хотела сказать, я вовсе не против… э-э, привет, Миртл!
“And she’s trying to get people to spy for her,” said Ron darkly. “Remember when she said she wanted us to come and tell her if we hear anyone saying You-Know-Who’s back?”
— И к тому же она будет вербовать доносчиков, — хмуро заметил Рон. — Помните ее слова? Она хочет, чтобы к ней приходили и рассказывали про тех, кто говорит, что Сами-Знаете-Кто возродился. — Ну еще бы! Она сама здесь для того, чтобы за нами всеми шпионить.
And his mistress was mad with grief, because Master Regulus had disappeared and Kreacher could not tell her what had happened, no, because Master Regulus had f-f-forbidden him to tell any of the f-f-family what happened in the c-cave…
А его хозяйка сходила с ума от горя, потому что хозяин Регулус пропал, а Кикимер не мог рассказать ей, что случилось, нет, потому что хозяин Регулус ве-ве-велел ему не говорить никому в се-семье о том, что было в пе-пещере…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test