Translation for "tell that" to russian
Tell that
Translation examples
What will we tell our peoples?
Что мы скажем нашим народам?
What do we tell our people?
Что мы скажем нашему народу?
I'd better tell him that I don't have a watch."
Лучше я ему скажу, что у меня нет часов>>.
What will we then tell our children?
Что мы скажем нашим детям в таком случае?
If she is found positive I blame it on her and tell the whole community that she has infected me.
Если у нее будет обнаружена положительная реакция, то я скажу, что в этом виновата она сама, и всем расскажу, что это она меня заразила"53.
Tell them we want to be in contact with them throughout the world. Because when you realize that you are among many of us who are moving forward together, you keep your courage in order to encourage others.
Скажите им, что мы хотим поддерживать с ними связь по всему миру, потому что, когда человек сознает, что он принадлежит к тем, кто вместе идет вперед, он поддерживает в себе бодрость духа, чтобы, в свою очередь, подбадривать других>>.
I exaggerate only slightly when I tell you that the START I Treaty, with its verification provisions making up some 90 per cent of its bulk, is the thickness of a New York City telephone book.
Я не сильно преувеличу, если скажу, что Договор СНВ-1, вместе с его положениями о проверке, на которые приходится около 90 процентов его объема, по толщине не уступает нью-йоркскому телефонному справочнику.
As to my personal problem, I would not like to publicly explain my personal health issues, but I will tell you that very unfortunately, my doctors did not allow me to go anywhere except for an urgent medical check-up that day.
Что касается моей личной проблемы, то мне не хотелось бы публично разъяснять свои личные проблемы со здоровьем, но я скажу вам, что, как ни жаль, в тот день мои врачи не позволили мне отправиться куда-либо, кроме как на экстренное медицинское обследование.
Tell that mean ocean!
Скажи, что это про океан!
Tell that I'm on drugs.
Скажи, что я под наркозом.
Tell that devil to take you back
Скажи что дьявол забрал тебя
Tell that to the 3,000 men leaving tomorrow night.
Скажи что 3000 мужчин отправятся завтра ночью.
Tell that damned communist, if he doesn't settle this,
Скажите, что если проклятый коммунист, не решит этой проблемы,
Tell that realty company that I ain't selling!
И скажи, что я свой дом все равно не продам!
I shall tell, that you have named the leader of a command
Я скажу, что вас назвали лидером команды
At me you, tell, that I was in the order
У меня ты, скажи, что я был в порядке
I can tell that you already have the pregnancy glow.
Скажу, что у вас уже появилось характерное для беременных свечение.
Tell me, how it does it feel telling that, recounting it?
Скажите, что Вы чувствуете, когда говорите об этом, вспоминаете подробности?
“No, but you will when I tell you that…”
– Нет, но вы можете, когда я вам скажу,что
Tell them it's the Duke's wish.
Скажите, что так желает герцог.
I just need you to tell me how to do it.
Вы мне только скажите, что надо делать.
Tell him I will be in direct contact with him shortly.
Скажи, что я скоро сам свяжусь с ним.
Tell Saruman that this dainty is not for him.
Пока скажи Саруману, что эта игрушка не для него.
Just tell him the truth--that you never loved him--and it's all wiped out forever."
Ты только скажи ему правду – скажи, что ты никогда его не любила, – и все будет кончено, раз и навсегда.
Look here, I'll tell you what to do.
Слушай, я тебе скажу, что делать.
Tell them to stop hunting my son,
– А ты скажи им, чтобы прекратили палить по моему сыну.
I’ll tell you what: I’ll teach you how to do it.
Я вам вот что скажу: давайте я и вас этому научу.
Tom says: «Well, I tell you what I think.
Том сказал: – Ладно, я тебе скажу, что я думаю.
сказать, что
But I can tell that...
Я не могу сказать что...
They can tell that you're a good person.
Сказать, что ты хороший человек.
I can't tell that it's her.
Я не могу сказать, что это она.
No one can tell that's us.
Никто не сможет сказать, что это мы.
Can't even tell that's under there.
Даже не могу сказать, что под ним.
I can tell that you're not married.
Могу сказать, что вы не замчжем.
You can tell that just by looking.
Можно сказать, что они только похожи.
I can tell that you're faking it.
Я могу сказать, что ты притворяешься.
Can you tell that I'm wearing makeup?
Ты можешь сказать, что я окрашена?
I could tell that you were upset.
Могу сказать, что ты была расстроена.
Someone’s gotta tell Dumbledore!”
Кто-то должен сказать Дамблдору!
“I forgot to tell you…”
Я забыл вам сказать
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test