Translation examples
All this takes time and requires the concerted efforts of all of you.
Все это занимает время и требует от всех вас согласованных усилий.
There are different forms of cultural adaptation of universal rights, and their integration can take time.
Есть различные формы культурной адаптации универсальных прав, и их интеграция может занимать время.
As they take time to be prepared, economic and social situations might have changed by the time they are published.
А поскольку их подготовка занимает время, к моменту их выхода экономическая и социальная ситуация уже может измениться.
Changing customs to empower girls and women takes time, but this type of campaign has taken root in various parts of the world with positive results.
Изменение обычаев для обеспечения и расширения прав девочек и женщин занимает время, однако такой вид кампании стал распространенным в различных частях мира и приносит позитивные результаты.
UNDP also provided an example that delays are also at times due to national-level processes, which include project signature by relevant authorities, recruitment and training of project staff, inception meetings, etc., which take time and differ from one country to another.
ПРООН также представила пример того, что задержки иногда возникают из-за процессов на национальном уровне, в частности утверждения проекта соответствующими местными органами, набора и обучения персонала по проекту, проведения организационных совещаний и т.д., что может занимать время и варьируется от страны к стране.
We all know that democratic transitions take time.
Мы все знаем, что переход к демократии занимает много времени.
The need to change mindsets was emphasized but this is a process that takes time.
Подчеркивалась необходимость изменения сознания, но этот процесс занимает много времени.
5. The process of identifying each potential voter takes time.
5. Процесс идентификации каждого потенциального избирателя занимает много времени.
Such processes take time and where countries have made efforts to take into account stakeholder views this may have contributed to delays in submission.
Такие процессы занимают много времени, и в тех случаях, когда страны стремятся принять во внимание мнение соответствующих заинтересованных сторон, это может привести к дополнительным задержкам с представлением материалов.
(a) Given the increased complexity of the functions of truth commissions, which has led to an expansion of their staff sizes and composition, their budgets, and their internal operations, the proper setting up of a commission predictably takes time.
а) с учетом возрастающей сложности функций комиссий по установлению истины, что приводит к увеличению их штата, расширению состава, увеличению их бюджетов и активизации их внутренних операций, надлежащее формирование комиссии предсказуемо занимает много времени.
Since the planning of sessions away from the secretariat's headquarters takes time for both the host Government and the secretariat, any potential host Governments of COP 9 are encouraged to come forward with an offer that could be considered by the SBI at its sixteenth session and by COP 8.
57. Поскольку планирование сессий вне местонахождения штаб-квартиры занимает много времени как у правительства принимающей страны, так и у секретариата, правительству любой страны, которое может пожелать организовать проведение у себя КС 9, следует представить соответствующее предложение в целях его возможного рассмотрения ВОО на его шестнадцатой сессии и КС 8.
Because the planning of sessions away from the secretariat's headquarters takes time for both the host government and the secretariat, potential host governments for COP 12 are encouraged to come forward with offers for consideration by the SBI at its twenty-second session and by the COP at its eleventh session.
31. Поскольку планирование сессии вне штаб-квартиры занимает много времени как у правительства принимающей страны, так и у секретариата, правительству любой страны, которое пожелает организовать у себя КС 12, следует представить соответствующие предложения в целях его возможного рассмотрения ВОО на его двадцать второй сессии и КС на ее одиннадцатой сессии.
Because the planning of sessions away from the secretariat's headquarters takes time for both the host government and the secretariat, potential host governments for COP 13 are encouraged to come forward with offers for consideration by the SBI at its twenty-fourth session and by the COP at its twelfth session.
21. Поскольку планирование сессий вне штаб-квартиры занимает много времени как у правительства принимающей страны, так и у секретариата, правительству любой страны, которая пожелает принять у себя КС 13, следует представить соответствующие предложения в целях его возможного рассмотрения ВОО на его двадцать четвертой сессии и КС на ее двенадцатой сессии.
39. Since the planning of sessions away from headquarters takes time for both the host Government and the secretariat, the SBI may wish to encourage any potential host Government for COP 5 to come forward with an offer that could be considered by the SBI at its eighth session or by COP 4.
39. Поскольку планирование сессий вне местонахождения штаб-квартиры занимает много времени как у правительства принимающей страны, так и у секретариата, ВОО мог бы обратиться к правительствам стран, которые, возможно, пожелают организовать КС 5, с призывом представить соответствующее приглашение для рассмотрения на восьмой сессии ВОО или на КС 4.
Because the planning of sessions away from the secretariat's headquarters takes time for both the host government and the secretariat, any potential host governments of COP 10 are encouraged to come forward with an offer that could be considered by the SBI at its eighteenth session and by the COP at its ninth session.
20. Поскольку планирование сессий вне местонахождения штаб-квартиры занимает много времени как у правительства принимающей страны, так и у секретариата, правительству любой страны, которое может пожелать организовать проведение у себя КС 10, следует представить соответствующее предложение в целях его возможного рассмотрения ВОО на его восемнадцатой сессии и КС на ее девятой сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test