Translation for "take jobs" to russian
Translation examples
Goal: To promote the elimination of family bonds and training shortcomings that prevent women from taking jobs by providing social services
Цель: содействие устранению препятствий семейного характера и недостатка квалификации, которые мешают женщинам устроиться на работу, путем предоставления социальных услуг.
The government "Programme for the Roma Community in Poland", implemented in 2004-2013, has provided an opportunity to empower women through participation in occupational courses and apprenticeships, established jobs in e.g. community centres and an opportunity to take jobs as assistants for Roma education in schools, etc.
Программа в интересах общины рома в Польше, осуществлявшаяся правительством в 2004 - 2013 годах, позволила расширить права и возможности женщин посредством обеспечения их участия в курсах профессиональной подготовки и обучения на производстве, создания рабочих мест (например, в общественных центрах), предоставления им возможности устроиться на работу в качестве помощников по обучению рома в школах и т. п.
The study indicates that married women tend to work in agriculture or to run small businesses, rather than taking jobs in the formal sector.
В исследовании было также установлено, что замужние женщины предпочитают работать в сельском хозяйстве или открывать малые предприятия, вместо того чтобы устраиваться на работу в формальном секторе.
This has had an adverse impact on women's participation in the job market, especially in view of the tendency for women to take jobs in the public sector, combined with the fact that private-sector firms prefer to employ men;
Это оказывает негативное воздействие на участие женщин в рынке труда, особенно с учетом того, что женщины предпочитают устраиваться на работу в государственном секторе, в сочетании с тем, что на предприятиях частного сектора предпочитают нанимать мужчин;
(e) Make taxation and social protection systems more employment-friendly by providing clear incentives for job seekers to take jobs or participate in other employment-enhancing activities and for employers to hire more workers;
e) обеспечить, чтобы системы налогообложения и социальной защиты в большей мере содействовали повышению занятости, давая тем, кто ищет работу, явные стимулы к тому, чтобы они устраивались на работу или принимали участие в других мероприятиях, содействующих трудоустройству, а работодателям - стимулы к тому, чтобы они нанимали больше рабочих;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test