Translation for "take in it" to russian
Translation examples
The Expert Group called on national experts to take part in it.
Группа экспертов призвала национальных экспертов принять в нем участие.
Having requested a report from the Secretary-General, it must now consider it and take action.
Запросив доклад Генерального секретаря, он должен теперь рассмотреть его и принять по нему свое решение.
Mr. Palkovics announced that the next informal meeting on EVSC would possibly take place in Paris and invited all experts to take part in that meeting.
Гн Палкович сообщил, что следующее неофициальное совещание по ЭКУТС, возможно, состоится в Париже, и пригласил всех экспертов принять в нем участие.
A follow-up meeting that was scheduled to be held in The Hague on 16 June did not take place, following Eritrea's refusal to attend.
Запланированное на 16 июня в Гааге последующее заседание не состоялось изза отказа Эритреи принять в нем участие.
19. The Chairman said that the draft resolution contained no programme budget implications and invited the Committee to take action on it.
19. Председатель говорит, что проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам и предлагает Комитету принять по нему решение.
Therefore, the Committee could only take part in the event if it was invited to do so by the organizers, which meant the Belgian Government.
Поэтому Комитет может принять в нем участие лишь в том случае, если поступит приглашение от его организаторов, в данном случае правительства Бельгии.
This is an event that symbolizes peace, harmony and cordiality, and I hope it will be an opportunity which will enable all of us to take part in it.
Это - символическое событие в плане мира, согласия и сердечности, и я надеюсь, что это позволит всем нам принять в нем участие.
I hope to be able to explain the reason at that time so that the Committee will be able to consider it and take action on it at the end of the day.
Надеюсь, что к тому времени я смогу представить обоснование, с тем чтобы Комитет мог рассмотреть этот проект и в конце дня принять по нему решение.
5. The Chairman said that the revised draft resolution contained no programme budget implications and invited the Committee to take action on it.
5. Председатель говорит, что пересмотренный проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам, и предлагает Комитету принять по нему соответствующее решение.
This is one of the main events scheduled to take place in 1995, in which the Committee has already expressed the intention of participating.
Эта Встреча - одно из главных мероприятий, запланированных на 1995 год, и Комитет уже выразил свое намерение принять в нем участие 15/.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test