Translation for "sunned" to russian
Sunned
verb
Translation examples
Go sunning in the French Riviera?
Едут загорать на пляж в Ривьеру?
She was just sunning herself on a rock.
Она просто загорала на камне.
My wife's been murdered and you're sat sunning yourself.
Моя жена убита, а ты сидишь себе, загораешь.
I came up with the idea while I was sunning.
Идея пришла мне в голову, когда я загорал.
It looks like she was sunning herself And never saw it coming.
Похоже, что она загорала, и ни о чем не подозревала.
He sees Wonder Woman sunning herself on the roof of the Justice League.
Он видит Чудо-жeнщину, загорающую на крышe здания Лиги правосудия.
The sun's getting awfully strong... and I promised my studio I wouldn't get a suntan.
Сегодня так солнечно... а я обещала студии, что не буду загорать.
What's better to read than Tender Is the Night while you're sunning in the French Riviera?
Что может быть лучше, чем "Ночь нежна", когда ты загораешь на пляже в Ривьере?
People will think me a bad wife to be always gallivanting off and sunning myself in Lisbon!
Люди скажут, что я плохая жена, если буду постоянно слоняться по Лиссабону и загорать!
And now, while we're up to our arses in our worst ever takeover scrap, she's sunning herself in the south of France.
И пока мы тут пытаемся вылезти из этой задницы с поглощением, она загорает на юге Франции!
выставлять на солнце
verb
Breeding two geniuses together... exposed to lots of vitamin D from the sun... then.
Скрестить двух гениев.... ... затем кормить их пищей богатой клетчаткой, выставлять на солнце для получения витамина Д... Ты ранее упомнил евгеников. Тогда скажи мне, что такое евгеника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test