Translation for "success" to russian
Success
noun
Translation examples
Remember: your personal success is success of your parents, the success of your relatives, the success your families, the success of all your fellow citizens and most of all the success of our Homeland.
Помните: ваш личный успех -- это успех ваших родителей, успех ваших родных и близких, успех ваших семей, успех всех ваших соотечественников, успех нашей Родины.
Without its success, there will be no success for the African Union.
Без его успеха не будет и успеха Африканского союза.
Afghanistan's success is the world's success.
Успех Афганистана -- это успех всего международного сообщества.
Success will not only be mine; it will be a success for all of us.
Это будет не только мой успех, но наш общий успех.
Our success in that respect would be your success, too.
Наш успех в этом плане будет и вашим успехом.
The United Nations success is our success.
Успех Организации Объединенных Наций - это наш успех.
Experience shows that in this area success breeds success.
Опыт показывает, что в этой области успех рождает успех.
Our success requires the success of our neighbours.
Наш успех зависит от успеха наших соседей.
Our success and that of the countries of our region is the success of Europe, too.
Наш успех и успех стран нашего региона является также и успехом Европы.
Our success today will help to determine their success tomorrow.
Наши сегодняшние успехи определяют их успехи в будущем.
From now on your success is my success.
Отныне ваш успех - мой успех.
I thought my success was your success.
Я думал мой успех - твой успех.
Don't you see that your success lay in Magik's success?
Твой успех связан с успехом Magik.
You wanted success.
Ты хотела успеха.
Success suits you.
Успех тебе идет.
Success to crime!
За успех преступления!
That's right! "Success"!
Это так! "Успех"!
- To our success !
- За наш успех!
What a success!
Вот это успех.
I'd found success.
Я обрел успех.
But their success in this more confined trade was not greater than in their former extensive one.
Но ее успех в этой более ограниченной торговле был не больше, чем в прежней, более обширной.
“Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart;
— Что ж, — сказала Шарлотта, — желаю Джейн успеха от всего сердца.
Flushed with his success, Harry hung around to watch Ron and Hermione.
Переполненный ощущением успеха, Гарри остался ждать Рона и Гермиону.
The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have.
Примерно то же происходит с успехом, которым пользуются толкователи снов.
He understood, too, that the old man had left the room intoxicated with his own success.
Он понимал также, что старик вышел в упоении от своего успеха;
He lifted the barbs, seeing success for his plans in the way the gladiator stood. "Hai!
Он поднял бандерильи. То, как держался гладиатор, обещало успех их плану. – Хэй!
Mr. Collins was not left long to the silent contemplation of his successful love; for Mrs.
Мистеру Коллинзу не пришлось долго предаваться размышлениям о своих любовных успехах.
Aglaya's husband was to be a compendium of all the virtues, and of all success, not to speak of fabulous wealth.
Будущий муж Аглаи должен был быть обладателем всех совершенств и успехов, не говоря уже о богатстве.
And from the comments of the people who had come to the performances, we realized that we were a success.
Когда же мы услышали, что говорят пришедшие на представление люди, то поняли, что добились успеха.
That the chance of gain is naturally overvalued, we may learn from the universal success of lotteries.
О том, что шансы удачи естественно переоцениваются, мы можем судить по всеобщему успеху лотерей.
I hope that it will bring success for us, our countries and our peoples across the Arab world.
Надеюсь, что он принесет удачу нам, нашим странам и нашим народам во всем арабском мире.
His work, his ideals and his successes will be remembered by all with gratitude and admiration.
Все с благодарностью и восхищением будут помнить о его творчестве, идеалах и о его удачах.
The key to this success was the correct selection of observable groups of indicators and the successful definition of intangible capital.
Ключом к этой удаче оказался правильный выбор наблюдаемых группы показателей и удачное определение неосязаемого капитала.
- What is successful?
- Что есть удача?
And if you're successful?
А при удаче?
I wish you success.
Удачи вам! - Спасибо.
Here's to a great success.
Ну, за удачу.
May you have success in battle
Удачи в бою.
if you there is, success!
Если ты есть, удача!
May success be our companion...
Пусть удача сопутствует нам!
Eventually, I had some success.
Наконец, мне улыбнулась удача.
Have you been successful?
Была ли удача с тобой?
Any chance of success?
У меня есть шансы на удачу?
Here's Cap'n Flint — I calls my parrot Cap'n Flint, after the famous buccaneer — here's Cap'n Flint predicting success to our v'yage. Wasn't you, cap'n?» And the parrot would say, with great rapidity, «Pieces of eight!
Вот Капитан Флинт... я назвал моего попугая Капитаном Флинтом в честь знаменитого пирата... так вот, Капитан Флинт предсказывает, что наше плавание окончится удачей... Верно, Капитан? И попугай начинал с невероятной быстротой повторять: – Пиастры!
человек, пользующийся успехом
noun
It is deplorable that many of the successful and profitable web sites on the World Wide Web are of a pornographic nature.
Вызывает сожаление, что многие пользующиеся успехом и приносящие коммерческие выгоды вебсайты во всемирной <<паутине>> являются порнографическими.
While microcredit and other poverty alleviation programmes have been successful, much needs to be done to eradicate poverty.
Несмотря на то, что программы микрокредитов и другие, нацеленные на снижение уровня нищеты, пользуются успехом, для полного искоренения нищеты сделать предстоит еще многое.
He stressed that the Convention on Conventional Weapons had been successful because it was pragmatic and did not ignore legitimate security concerns.
Он подчеркивает, что Конвенция о конкретных видах обычного оружия пользуется успехом потому, что она носит прагматичный характер и не игнорирует законных забот в плане безопасности.
28. Given the success of the treaty bodies’ website, careful consideration must be given to ways of decreasing the volume of paper documentation.
28. Учитывая тот факт, что электронные информационные страницы договорных органов пользуются успехом, необходимо тщательно изучить способы уменьшения объема традиционной документации.
(c) Advice to author departments on improving the quality of their publications in order to reach as wide a readership as possible and to generate maximum sale of successful titles;
с) оказание департаментам-авторам консультативной помощи по повышению качества их публикаций, с тем чтобы максимально расширить читательскую аудиторию и добиться максимального сбыта пользующихся успехом изданий;
The Division on Investment and Enterprise produces the successful flagship publication World Investment Report on an annual basis; it is recognized as a useful and prestigious publication in this area of expertise.
Отдел инвестиций и предпринимательства на ежегодной основе выпускает пользующуюся успехом полноформатную публикацию Доклад о мировых инвестициях; он считается полезной и престижной публикацией в этой области.
(c) Advice to author departments on improving the quality of their publications to reach as wide a readership as possible and to generate maximum sale of successful titles;
c) оказание департаментам, выпускающим документацию, консультативной помощи в отношении повышения качества их публикаций в целях охвата как можно более широкой читательской аудитории и обеспечения максимального сбыта пользующихся успехом изданий;
This would ensure that successful technologies were protected, and proper return secured, in overseas markets where a patent holder would not otherwise have the resources to finance such patent coverage.
Это создало бы положение, при котором пользующиеся успехом технологии находились бы под охраной и была бы обеспечена соответствующая выручка на зарубежных рынках, где при ином положении дел патентообладатель не располагал бы средствами для финансирования такой поддержки своего патента.
To conclude, I would like to re-emphasize that the cooperative model has been a success in our country and that it is our hope that we can support other countries on their road to economic independence by sharing knowledge and experience.
В заключение я хотел бы еще раз подчеркнуть, что в нашей стране кооперативная модель пользуется успехом и что мы надеемся, что сможем оказать поддержку другим странам на их пути к экономической независимости посредством обмена с ними знаниями и опытом.
Although it appears in a new medium, the United Nations CyberSchoolBus is classified as a United Nations publication, adapting the successful series of school kits on the United Nations originally published for the fiftieth anniversary of the Organization.
Хотя "Киберскулбас Организации Объединенных Наций" фигурирует в новой информационной среде, она рассматривается в качестве публикации Организации Объединенных Наций, адаптирующей пользующиеся успехом серии школьных комплектов по Организации Объединенных Наций, которые первоначально были изданы в связи с пятидесятой годовщиной Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test