Translation for "subsidiary of a company" to russian
Similar context phrases
Translation examples
:: The Brazilian subsidiary of the company Purolite was unable to sell cation resins selective for nickel and cobalt to the Cuban Institute of Materials Science and Technology with a view to the testing of their use in processing laterites.
:: Бразильский филиал компании "Purolite" не смог произвести поставку партии отборных катионных смол для никеля и кобальта Кубинскому институту науки и технологии материалов (КИНТ) для использования в обработке латеритов.
Israel should also inform national franchises and subsidiaries of global companies of their corporate responsibilities and potential liability in overseas courts for corporate complicity in violations of international law.
Израиль также должен проинформировать национальные франшизные отделения и дочерние компании глобальных компаний об их корпоративной ответственности и потенциальной ответственности в иностранных судах за корпоративное пособничество в нарушениях международного права.
In the case of group companies, the Act provides that consolidated financial statements must be presented, except where the company is a wholly owned subsidiary of another company incorporated in Jamaica.
Применительно к компаниям, входящим в группу, закон предусматривает обязательное представление сводной финансовой отчетности, за исключением тех случаев, когда компания является дочерней компанией, находящейся в полной собственности другой компании, зарегистрированной в Ямайке.
1. This Article deals with adjustments to profits that may be made for tax purposes where transactions have been entered into between associated enterprises (parent and subsidiary companies and companies under common control) on other than arm's length terms.
1. Настоящая статья касается корректировок прибыли, которые могут быть внесены для целей налогообложения, когда между ассоциированными предприятиями (контролирующие и дочерние компании и компании под общим контролем) заключаются сделки на иных условиях, чем <<на расстоянии вытянутой руки>>.
This will allow maintaining the register with identification characteristics of units, data on parents and foreign subsidiaries, identification characteristics of subsidiaries and associated companies, indicators of authorized capital and also some data characterized links within group and with foreign investor.
Это позволит вести реестр с указанием характеристик юридических лиц, сведений о родительских и зарубежных дочерних компаниях, идентификационных характеристик дочерних и ассоциированных компаний, показателей уставного капитала, а также некоторых данных, характеризующих связи внутри группы и с иностранными инвесторами.
As noted in paragraph 1 of the OECD Commentary, "[t]his Article deals with adjustments to profits that may be made for tax purposes where transactions have been entered into between associated enterprises (parent and subsidiary companies and companies under common control) on other than arm's length terms".
Как отмечается в пункте 1 комментария ОЭСР, <<данная статья касается корректировок суммы прибыли, которые могут производиться для целей налогообложения по сделкам, заключаемым между ассоциированными предприятиями (материнской и дочерней компанией и между компаниями, находящимися под общим контролем) на иных, чем <<на расстоянии вытянутой руки>>, условиях>>.
70. The Special Rapporteur recommends that the Government of Israel inform Israeli businesses that are franchises and subsidiaries of global companies that profit from activity with the settlements of their corporate responsibilities and the international legal ramifications of such business activities, in particular concerning potential liability for corporate complicity in overseas domestic courts.
70. Специальный докладчик рекомендует правительству Израиля проинформировать израильские коммерческие предприятия, являющиеся франшизными отделениями и дочерними компаниями глобальных компаний, которые получают прибыль от деятельности с поселениями, об их корпоративной ответственности и международных юридических последствиях такой коммерческой деятельности, в частности в отношении потенциальной ответственности за корпоративный сговор в национальных судах за рубежом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test