Translation for "stressful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Stress analysis The stresses in the composite and in the liner after prestress shall be calculated.
После создания предварительного напряжения производят расчет действующих напряжений в композиционных материалах и металлическом корпусе баллона.
This was surely achieved with a great deal of effort and stress.
Не может быть сомнений в том, что для этого потребовались усилия и напряжение.
- prescribed minimum stresses as defined in 6.8.2.1.15.
- предписанные минимальные напряжения, определенные в 6.8.2.1.15.
Stress-free mammies equal stress-free babbies.
Мамочки без напряжения ровняются малышам без напряжения.
My poor Wanna taught me many things, and one is to see certainty of truth when the stress is great.
Моя бедная Уанна многому научила меня, и в том числе она научила, как распознать истину в моменты больших напряжений.
Stress and nervous tension are now serious social problems in all parts of the Galaxy, and it is in order that this situation should not in any way be exacerbated that the following facts will now be revealed in advance.
В наши дни стресс и нервное напряжение таят в себе огромную социальную опасность для всех обитателей Галактики. Дабы ни в коем случае не поспособствовать дальнейшему ухудшению ситуации, следующие факты будут сообщены читателю заранее.
adjective
Environmental monitoring (radioactive emission detection, plant stress etc.)
Экологический мониторинг (обнаружение радиоактивного излучения, стрессовое воздействие на растения и т.д.)
This is disruptive and often stressful.
Это оказывает негативное стрессовое воздействие на пациентов.
He has also been diagnosed with chronic post-traumatic stress disorder, as well as high stress and anxiety, consistent with his allegations of persecution.
У него было также диагностировано хроническое посттравматическое стрессовое расстройство, равно как и сильный стрессово-тревожный синдром, что согласуется с его утверждениями о преследовании.
International Critical Incident Stress Foundation
Международный фонд по преодолению стрессовых ситуаций
Staff Welfare (Stress Management)
Обеспечение благосостояния персонала (управление стрессовыми ситуациями)
Cases of acute stress disorder and severe post-traumatic stress disorder related to security incidents is also increasing among staff.
Среди сотрудников возрастает также число случаев острого стрессового расстройства и тяжелых посттравматических стрессовых расстройств, связанных со случаями нарушения безопасности.
adjective
Uncertainty about their future career prospects, as well as unmanaged expectations, often creates tension and stress.
Неопределенность в отношении будущего развития карьеры, а также нереализуемые ожидания зачастую создают напряженность и стресс.
These patterns place our national environments under stress; they are the major contributor to global pollution; and they impose an unfair burden on the less developed countries.
Эти модели создают напряженность для экологии наших стран; они наносят главный ущерб глобальной окружающей среде; и они налагают несправедливое бремя на менее развитые страны.
High rates of unemployment among young people, combined with poverty and wide income gaps between rich and poor, put social cohesion under stress and endanger national stability and peace.
Высокий уровень безработицы среди молодежи в сочетании с нищетой и большим имущественным разрывом между богатыми и бедными создает напряженность в обществе и угрожает национальной стабильности и миру.
Many drought affected countries face constant water shortage and even some areas with relatively high annual rainfall can be affected by uneven distribution of precipitation over the year, thus suffering from water stress in certain periods.
Многие затронутые засухой страны сталкиваются с постоянным дефицитом воды, и даже в некоторых районах с относительно высоким годовым уровнем осадков может наблюдаться неравномерное их распределение в течение года, что в определенные периоды создает напряженное положение с водой.
While strongly protesting against the above-mentioned act of hostility and stressing that such hostile acts create tension and jeopardize the safety and security of navigation in the region, the Government of the Islamic Republic of Iran expects the Government of the Republic of Iraq to understand the ongoing situation in the region and prevent a recurrence of such incidents in the future.
Решительно протестуя против вышеупомянутого враждебного акта и подчеркивая, что такие враждебные акты создают напряженность и ставят под угрозу безопасность судоходства в регионе, правительство Исламской Республики Иран рассчитывает, что правительство Иракской Республики учтет нынешнюю ситуацию в регионе и предотвратит повторение таких инцидентов в будущем.
Viscous effects generate shear stresses, and the surfaces lift apart.
Эффекты вязкости создают напряжение сдвига, и поверхности отталкиваются друг от друга.
The difficult and stressful nature of the functions required of the staff member, and the lack of oversight support and corrective action by management were taken into account as mitigating factors.
Необходимость выполнения сотрудником сложных и ведущих к стрессу функций и отсутствие со стороны руководства надзорной поддержки и мер по исправлению ошибок были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test