Translation for "stops is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
History has not stopped; it is with us to this very moment.
История не останавливается; она сопровождает нас вплоть до этого самого момента.
Regarding the police's power to stop and search people, it was true that the Government had removed the requirement to record stops that did not lead to searches.
50. В том, что касается полномочий полиции останавливать граждан и подвергать их обыску, то действительно правительство сняло требование относительно регистрации в случае, когда то или иное лицо останавливается, но не подвергается обыску.
Dear passengers, this train will be temporarily stopping for a signal stand by. I made it up that it was a signal stand by, but a more than 10 minutes stop is inconvenient.
мы вынуждены сделать аварийную остановку. но останавливаться можно не больше чем на 10 минут.
He’s walking over to the telephone to make a call to the other hotel when suddenly he stops; everything is blocked up again.
Он направляется к телефону, намереваясь позвонить в другой отель, и вдруг останавливается — и все начинается заново.
It is that he does not go beyond sensations, that he stops on this side of phenomena, refusing to see anything “certain” beyond the boundary of sensations.
В том, что он не идет дальше ощущений, в том, что он останавливается по ею сторону явлений, отказываясь видеть что бы то ни было «достоверное» за пределами ощущений.
Finally you begin moving your lips and talking to yourself, sometimes freeing one hand and declaiming, and finally you stop in the middle of the street for a long time.
Наконец, начинаете шевелить губами и разговаривать сами с собой, причем иногда вы высвобождаете руку и декламируете, наконец, останавливаетесь среди дороги надолго.
Occasionally he would stop in front of a summer house decked out in greenery, look through the fence, and see dressed-up women far away, on balconies and terraces, and children running in the garden.
Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей, смотрел в ограду, видел вдали, на балконах и на террасах, разряженных женщин и бегающих в саду детей.
A bound prisoner escapes both from the Orcs and from the surrounding horsemen. He then stops, while still in the open, and cuts his bonds with an orc-knife.
– Да, это всем загадкам загадка! – воскликнул Леголас. – Связанный пленник сбегает от орков и ускользает от бдительного ока ристанийских конников. Потом останавливается посередь поля и перерезает путы оркским ножом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test