Translation for "stopping off" to russian
Translation examples
On the way back from Burundi he stopped off in Brussels on the morning of 17 January to meet, at his request, the Minister of Foreign Affairs of Belgium, the director of his cabinet and his closest associates. On 18 January 1996, in Geneva, the Special Rapporteur took part in an ad hoc meeting of the representatives of the member States of the European Union and gave a press conference to the journalists accredited to the United Nations.
На обратном пути из Бурунди утром 17 февраля он сделал остановку в Брюсселе, где по его просьбе ему была устроена встреча с министром иностранных дел Бельгии, директором его кабинета и самыми близкими сотрудниками. 18 января 1996 года в Женеве он принял участие в специальном совещании, на котором присутствовали представители государств - членов Европейского союза, и выступил на пресс-конференции перед журналистами, аккредитованными при Организации Объединенных Наций.
The old bus stop off Route 27?
Старая автобусная остановка на Рут 27?
Insufficient time to stop off at Vulcan.
На остановку на Вулкане нет времени.
A few accidental stop-offs along the way.
С несколькими аварийными остановками по пути.
Quick stop off to empty a few bank accounts.
Сделаем короткую остановку, чтобы опустошить пару счетов.
We could, erm, you know, stop off on the way.
Мы могли бы, знаешь, делать остановки по пути.
And if he's going to Jaconda, why stop off at Titan 3?
И если он направлялся на Джаконду, то почему сделал остановку на Титане 3?
I like knowing supper is ready... and stopping off on the way home.
- Мне нравится знать, что ужин готов... и сделать остановку по пути домой.
Well, you certainly took your time. What, did you stop off for a pie and a pint on the way out, did you?
Ну, что остановка для пирога перед уходом?
It involved stopping off in Africa on the way home for a little bit of shopping.
В него входила остановка в Aфрика, чтобы закупиться на дорога домой.
She used it at a rest stop off the I-5 South in Irvine.
Последний раз ей пользовались во время остановки в Ирвине по трассе I-5.
Maybe he stopped off somewhere.
Может он где-то останавливался.
You stop off at a hotel or a BB?
Вы останавливались с отеле или в пансионе?
You know that guy you see going to the convenience store when you stop off on that little town on the way to gramma's house?
Видели такого парня направляющегося в круглосуточный магазин когда вы останавливаетесь в маленьком городке на пути к родительскому дому?
I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend.
Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе – и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу.
I told her how I had stopped off in Chicago for a day on my way east and how a dozen people had sent their love through me. "Do they miss me?"
Я рассказал, что по дороге в Нью-Йорк останавливался на день в Чикаго, и передал ей привет от десятка друзей. – Так обо мне там скучают? – ликуя, воскликнула она.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test