Translation for "sticking to it" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We intend to stick to this path.
Мы намерены придерживаться этой линии и дальше.
Certainly, the Bureau will try to stick to that date.
Безусловно, Бюро постарается придерживаться этой даты.
We therefore need to stick to the five-minute limit.
Поэтому мы должны придерживаться пятиминутного регламента.
We do not want to just stick to our position.
Мы не хотим просто упрямо придерживаться своей позиции.
The Committee should therefore stick to its original position.
Поэтому Комитету следует придерживаться своей первоначальной позиции.
We have no subsidiary bodies, but we need to stick to this requirement.
Вспомогательных органов у нас нет, но нам нужно придерживаться этого требования.
For its part, Romania prefers to stick to the 1995 agreement.
Со своей стороны, Румыния предпочитает придерживаться соглашения 1995 года.
Once again I appeal to delegations to try to stick to the limits prescribed.
Я еще раз призываю делегации придерживаться установленного лимита времени.
Now is the time not only to stick to our promises and obligations but to act on them.
Настало время не только придерживаться своих обещаний и обязательств, но и действовать в соответствии с ними.
It seems to us, therefore, that the best thing to do would be to stick with the decision we took on Thursday.
Поэтому нам кажется, что лучше всего было бы придерживаться решения, принятого нами в четверг.
We'll stick to it as long as we're able.
Будем придерживаться его пока сможем.
Stick to it, don't take any questions,
Придерживайся его и на вопросы не отвечай.
You stick to it and concentrate on your boy.
Придерживайся его и сосредоточься на своём сыне.
That's our agreement, and we're gonna stick to it.
Это наше соглашение, и мы должны придерживаться его.
When you set a rule, it's important to stick to it.
Когда ты устанавливаешь правило, важно придерживаться его.
The budget only works if we both stick to it.
Бюджет сработает, если мы оба будем придерживаться его.
You really need to pick an insulting nickname and stick to it.
Надо придумывать обидное прозвище и придерживать его!
We have to stick to it no matter what.
Мы должны придерживаться его ни смотря ни на что.
We should make a five-year plan and stick to it.
Мы должны составить 5-ти летний план и придерживаться его.
I think it's best that we just make a plan and stick to it.
Я думаю лучше всего составить план и придерживаться его.
We didn’t think it was really going to get to thirteen, but we agreed on it, and I think we should stick to it to the end.”
Тогда мы не думали, что дело и вправду дойдет до тринадцати подписей, но ведь мы заключили соглашение, и я считаю, что мы обязаны придерживаться его, чего бы нам это ни стоило.
Rogojin? No, no, my good fellow. I should strongly recommend you, paternally,--or, if you prefer it, as a friend,--to forget all about Rogojin, and, in fact, to stick to the family into which you are about to enter.
– Рогожин? Ну нет; я бы вам посоветовал отечески, или, если больше любите, дружески, и забыть о господине Рогожине. Да и вообще, советовал бы вам придерживаться семейства, в которое вы поступите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test